Section1

日语句子的结构解析

当你开始学习一门新语言,尤其是像日语这样不使用空格来区分单词边界的语言时,你最大的困惑来源就是如何正确地分辨句子中的不同部分,从而更容易理解和消化句子内容。我们把这种活动称为“句子解析”(parsing)。

无论如何,如果你不能“解析”一个句子,就无法理解它的意思。如果你不理解句子的意思,就无法掌握其中使用的语言。本课将简要快速地介绍如何达到基本的“句子解析”能力。

日语是SOV语言(主语-宾语-动词),而英语是SVO语言(主语-动词-宾语)。

English: I eat (an) apple
Japanese: I apple eat

一开始这可能看起来很奇怪,但随着你接触的语言越来越多,你很快就会习惯这种“倒置”的结构。此外,日语中存在许多例外,这种顺序不是硬性规则,而是一种大致的推荐。

日语有两种基本句型。几乎每个句子都是“A是B”或者“A做B”的形式。按照日语的顺序,就是“A B是”或者“A B做”。我们将在下一课学习如何构造“A B是”类型的句子,之后也会学习“A B做”类型的句子。然后,我们会学习如何将它们连接和串联起来。

日语的另一个特点是它是一个“省略主语”语言(pro-drop language)。这意味着任何可以从上下文中推断或理解的内容都可以省略。例如,如果主语是谁很明显,我们就不需要再重复说明。“Apple eat”是一个完全合理的句子,只要我们知道它指的主语是“I”。

这是因为日语是一种“话题驱动”的语言。大多数日语对话开始时都会先确定谈论的主题,然后随着每个新句子的出现,逐步添加与该主题相关的更多细节。当话题发生转移时,我们会通过引入新的话题来改变主题。能够识别并跟踪话题的变化,对于正确“解析”句子至关重要。

English: “I ate an apple then drank some water. What did you do?”   
Japanese: “About me, apple ate. Later, water drank. About you?”

这听起来像是倒退的穴居人语言,但这只是因为用英语来表达日语结构非常不自然。这是本教程中唯一一次用不自然的英语来对比日语。你不应该用这种方式去思考日语。你需要用日语的思维去理解日语,因为日语不是英语。


第一部分:入门

每个人都得从某个地方开始。如果你不是小孩子,把日语学习和你已经知道的东西做比较会更容易入门。我们先这样做一段时间。虽然这不如直接阅读日语原文,但会有很大帮助。

(本指南假设你已经掌握了假名,正在自行学习词汇,并且有一个像 Yomitan 这样的鼠标悬停词典。如果没有,去解决这个问题。)


用だ和です表示状态

让我们从“A是B”这种句型开始。日语中有两个基本的“是”词。语法术语中称这类词为“copula”(系词)。系词有专门的术语,因为它们是特殊的类似动词的东西。

日语中的两个系词是だ和です。です比だ更礼貌。尽管两者都是系词,但它们的用法比较灵活,有时可以省略:你完全可以省略它们,同时仍然暗示句子中“A是B”类型的关系。尤其是现代日语中,だ通常在口语句子的结尾被省略。

与英语不同,表示状态的词放在你用来描述的词的后面,而不是前面。我们会看到这适用于大多数修饰词:它们作用于其左边的词。

ペンだ。
It's a pen.

ネコです。
It is a cat.

だ和です的区别通常是礼貌和正式程度的问题。需要记住的一点是,虽然です是だ的礼貌形式,但两者并不总是可以互换,且有很多不同的用法。你不能总是随意用だ替换です(反之亦然)。你将在后续课程中学习这些用法。

之后你还会看到です用在英语中不会出现“is”的地方。这是因为它甚至可以像填充词一样使用,没有额外的含义。

要表示某物不是,我们把だ变成ではない,把です变成ではありません。在口语中,では会缩约成じゃ,所以じゃない和じゃありません更常见。我们将在后续课程中讲解では的作用。除了ではありません,还有一种替代说法,就是在ではない/じゃない后面加上です,意思是一样的。

人じゃない
It’s not a person

本じゃないです or 本ではありません 
It is not a book (polite)

日语有两种基本时态:普通形和过去形。词典中动词以普通形列出,因此也称为“词典形”。在这里,“形”和“时态”可以互换使用。

だ的过去形是だった。です的过去形是でした。

オレだった! 
It was me! (casual)

そうでした
That was so. (polite)

词典形通常被称为现在时或非过去时。重要的是要记住,它可以用于很多情况。现在时和非过去时都是合理的名称,但不要把名称当成规则,有时名称会让人困惑。本教程中这两个名称将交替使用。

普通形和过去形通常对应英语的现在时和过去时,但它们的使用场合并不完全相同。只要记住英语和日语在时态的使用上常常有很大差异即可。

在日语中,普通的未来陈述大多数时候使用普通形。这就是“非过去时”名称的由来。

有时,过去时也可以用来表示已经完成的事情,比如“已经变成”,即使这些事情是假设性的,还没有发生。你也可能听到它被称为“完成时”或“完成形”。


名词与代名词

日语中有名词(名詞)和代名词(代名詞),就像英语一样。代名词在日语中没有英语那么特殊,大多数情况下它们的用法和普通名词一样。

大多数情况下,日语不区分单数和复数。名词和动词不需要在数量、人称或性别上保持一致。日语可以通过在名词后加某些后缀来明确表示一组人或物,但这些后缀并不是真正的复数形式,它们通常用来传达普通复数所没有的额外信息。

日语有大量的个人代名词(我、你、他们),这是英语所没有的,但指示代词系统(这、那、这些、那些)则规则得多。此外,日语的代名词不会像英语那样根据格(如 he 与 him)变化形式,你只需在代名词后加上后缀即可。

以下是一些例子。不要刻意记忆这些单词列表,建议在本教程之外学习单词。

私・わたし me (normal, slightly formal when men use it)  
あたし me (casual, feminine)  
俺・おれ me (casual, masculine)  
僕・ぼく me (casual or polite, masculine)  
彼・かれ him  
彼女・かのじょ her  
あなた you

如前所述,日语不需要区分单数和复数。如果不显式添加特殊的复数词,只有上下文能告诉你某物是单数还是复数。不过,有时你可能想明确表示复数,这时可以用特殊的后缀。其中一个后缀是「達」。它可以加在代名词和名词后,用来指代该名词/代名词所属的整个群体。

私達・わたしたち Us  
ジム達・じむたち Jim and company  
ペン達・ぺんたち The pen and stuff

「達」通常用于有生命的事物,上面“pen”一例属于口语或至少是非正式用法,但出现频率足够高,值得一提。

日语有复合词,和英语中复合词的构成方式相同。

町・まち town, district  
中・なか inside, middle  
町中・まちなか downtown, the middle of town

日语也有前缀和后缀,和英语类似。这与复合词不同。前缀和后缀不能单独作为词存在,必须附着在其他词上。

研究・けんきゅう research  
研究者・けんきゅうしゃ researcher

这里的「者」读作 しゃ,是一个后缀。它可以作为复合词的一部分,但不能单独作为一个词。当「者」单独出现在句子中时,它是另一个词,且读音不是 しゃ。感谢汉字的复杂性

有些词有多种读法。比如「明日」,意思是“明天”,通常读作 あした,但也可以读作 あす(正式用法,不罕见)或 みょうにち(更正式,非常罕见)。开始阅读时要注意这些读音变化,否则会非常困惑。


助词与语法格

让我们来看更复杂的“A做B”类型的句子。动词和变形将在后面的课程中介绍,所以这里的例句仅作一般参考,不要试图拆解它们。

要理解“A做B”句子,首先需要介绍“助词”以及日语中较为自由的词序概念。

日语使用“助词”(助詞),类似于英语中的介词,用来定义词语与句中其他成分的关系。日语助词位于它所修饰的词或短语之后,我们说助词“附着”在其左边的词上。上一课中我们已经见过类似助词的东西:だ这个判断助动词。

在英语中,我们通过词序来理解句子中每个词的角色:主语、动词、宾语。

这些角色被称为“格”,每个角色对应一个特定的“格”。日语通过助词来表示这些格,因此助词常被称为“格助词”。当我们说助词“标记”某个角色时,意思是它所附着的词在句中承担了该角色。

日语有默认的词序,有时如果语境明确,助词甚至可以省略,但通常助词是必须的。有些词也可以在句中“自由”存在而不带助词,这将在后续课程中讲解。

请记住:这些翻译仅作示范。句子和翻译仅用于说明,不作为教学依据。由于日语不明确表示复数,很多句子既可以指一个,也可以指多个,如第二课所述。

ネコサカナ食べる
A cat eats a fish.

这里,が标记“ネコ”为主语。を标记“サカナ”为直接宾语。动词位于句末。像“食べる”这样的动词,其主语是执行动作的主体,宾语是动作的承受者。

正如第0课介绍的,日语更常先引入“话题”,而不是明确标记主语或宾语。为此,日语使用“话题标记”助词は,字面意思是“这是我说的内容”。大多数语法资料会将は与が进行比较,因为有时使用が不自然,需要用は代替,或者省略主语。但不要被误导,は比が更通用。它有时替代が,表示主语作为话题,但有时也可以标记宾语作为话题,这时被を标记的词会被替换。如下例所示。

サカナネコ食べる
The fish, a cat eats it.

ネコサカナ食べる.
The cat, it eats a fish.

由于默认的预期是先介绍一个话题,然后用句子的其余部分来描述它,当我们有意选择在本应使用话题助词的位置上显式使用非话题助词(如が)时,就会额外强调句子的这一部分。这种“强调”是附加在が作为主语标记的作用之上的,而不是取代它。が常常带有这种细微的强调意味,但并非所有的が都是强调标记,有时它们只是中性主语,而话题是别的东西。

比较以下句子:

ネコサカナ食べる
Cats are the ones that eat fish.

ネコサカナ食べる
Cats eat fish. 

英语使用冠词和特殊句型来表达这种强调,但日语需要依赖助词,因为语法上词序并不重要。

另一个区别是,话题助词は通常被假定为已经在对话中提到过的事物(类似英语中的“the”与“a”),或者是被普遍理解为一般陈述的内容。

例如,以下翻译都是有效的。具体语境会明确哪种翻译最合适。

ネコ食べる
Cats eat fish (cats in general)
The cat eats fish (the cat we were talking about)

ネコ食べる  
A cat eats fish (a particular arbitrary cat)  
The cat is the one that eats fish (a specific cat out of a group)

本课只是浅尝辄止地介绍了は和が可以承担的各种角色。不要试图将它们作为普遍真理去死记硬背,只需了解这些句子在具体语境中可能传达的一般感觉和意义即可。


动词

日语中有规则动词和不规则动词(動詞)。不过,与英语中大量不规则动词变形(如 “read” -> “read”,“speak” -> “spoke”等)不同,大多数日语动词都是规则动词,并且遵循非常严格的变形规则。

日语中规则动词主要分为两大类:一段动词(ichidan,一段)和五段动词(godan,五段),它们的变形方式不同。一段的意思是“单行”,五段的意思是“五行”。这个术语对于理解它们的变形方式非常重要。“行”指的是假名音节表(五十音図),但你不需要刻意记忆这个表。

下面举个例子,使用ます形(礼貌形),我们将在第17课中正式学习。请不要刻意记忆这个列表。

/見ます, ichidan verb.
切/切ます, godan verb, ending in る.
買/買ます, godan verb, ending in う.
死/死ます, godan verb, ending in ぬ.

一段动词总是以る结尾,变形时只需去掉る。る之前的部分是动词的基本形态,不变。你可以称它为动词的“词干”。除了变形,动词本身只有“一个形态”。

五段动词可以以多种假名结尾,不仅仅是る。在词典形中,这个结尾假名总是以发音为“u”的元音结尾,而不同的变形会将其变为其他四个元音中的任意一个。这意味着词尾可以有五种不同的元音变化。换句话说,就是有“五个形态”或词干。

五段动词的词典形可以以多种假名结尾,但总是以罗马字母“u”元音结尾。以下例词都是五段动词。

切る	殺す	死ぬ	選ぶ	読む	買う	動く	急ぐ	持つ

一段动词总是以る结尾

食べる	負ける	変える

日语动词变形喜欢将词尾叠加,最终会出现像 見られたくなかった 这样很长的动词串。在后续课程中,我们会开始学习这些长串变形背后的逻辑。随着你接触语言的时间越长,拆解这些长串会变得越来越容易,所以不用担心。

本课只是建立理解后续课程内容所需的基础知识。


用の表示所属和属性

の是一个助词。它既是表示所属的标记,也是表示属性的标记。这里的“属性”指的是某物是另一物的属性,就像电子游戏中的属性,比如“flame sword”(火焰剑)中的“flame”(火焰)。这种关系总是很直接。

ネコ
My cat

君X
Your X.

ネコ先
Ahead of the cat

男子
Boy (metaphorically, male child)

如果你感到困惑,记住の的最简单方法是:它就像英文中的“of”,但它的应用方向是反过来的。

人
Person of the night

有时候“of”会让人混淆,这时你需要记住“属性”的概念。

海   
The night sea

海夜   
Night on the sea (NOT "night of the sea")

の实际上是日语中最常用的单词之一,所以一定要好好记住它!

彼女子供名前だ。
It is her child's name.

助词 に、へ 和 から

这些助词主要用于表示地点。から表示动作的起点,へ和に表示动作的终点或方向。

から和英语中的“from”含义相同,即使是抽象的情况也是如此。

誰かから俺の部屋ノックした。
Someone knocked on my door from outside.

英文翻译中甚至没有给所有名词加标记。助词让语言学习者更容易理解句子结构。

如果主语可以从上下文中推断或不重要,日语中可以省略主语。很多例句中没有明确的代词,所以我们的翻译会随意添加一个代词以便阅读。请记住,例句翻译中出现“他”而不是“她”,并不代表日语中有明确的性别指示。

へ在大多数情况下可以翻译为“到”或“向”,包括抽象用法。在前面的例子中,它也可以译为“在”。翻译可以比较灵活。

東京行く
Go towards Tokyo / Headed for Tokyo

在很多句子中,へ和に可以互换,意义差别非常小。へ有时听起来更正式或更书面。

に可以表示存在地点或方向目标。后者用法和へ有些重叠,但へ更强调动作的运动性和“朝向”,而に更强调终点目标。に还可以表示动作发生的时间点。

東京暮らす
To live in Tokyo (存在地点)

学校来る
Come to school. (方向目标)

朝の5時起きた
I woke up at 5 in the morning. (时间点)

请注意,这些都是大致规则。实际上,最合适使用哪种助词取决于句子中具体使用的动词。一般规则或解释可以帮助记忆,但唯一真正确定的方法是通过大量经验积累。你需要记住哪个动词搭配哪个助词,因为这往往感觉比较随意。

に还有很多其他用法,不仅仅表示地点、方向或时间。它可以作为间接宾语或动作的目标。间接宾语是指与动词相关或受动词影响,但不是动词核心意义的一部分。

研究者なる
To become a researcher.

彼手紙を渡した
I gave him the letter.

有时に也可以替代英语中被视为及物动词的直接宾语,但在日语中不被视为直接宾语的情况。

電車乗る
To ride the train

本课中介绍的所有助词还有很多其他用法,你应该在遇到时逐步学习,我们不会一一列举。

这里顺便提醒一下,助词不仅可以附着在单词上,也可以附着在短语上。这适用于我们到目前为止学过的所有助词。

私の家から来る   
It comes from my house

这里的 から 附着在 私の家 上,可以看作是一个整体短语(“我的家”)。


否定动词

当你想把一段动词(ichidan verb)变成否定形式时,只需去掉简体形末尾的 る,然后加上 ない。

对于五段动词(godan verbs),你需要把结尾的“う”音变成“あ”音,但有一个例外。

以下例子仅供说明。你不需要死记硬背,只需理解即可,之后继续学习。

一段动词:去掉 る,添加 ない

简体形否定形
見る見ない
食べる食べない

五段动词:将“う”音替换成“あ”音,然后加 ない

简体形否定形
ない
ない
ない
ない

对于以 う 结尾的五段动词,否定形式用 わない,而不是 あない。这就是之前提到的那个例外。


い形容词

日语中有两大类形容词。别担心,它们没有动词的变化那么复杂,实际上相当简单明了。

这两类分别是い形容词(形容詞)和な形容词(形容動詞)。

い形容词的表现类似动词,可以进行活用(变形)。而な形容词则更像名词(它们通常也可以作为名词使用)。我们稍后会讲到な形容词。

下面是一个い形容词的实际例子。

赤い火
Red fire

い形容词之所以类似动词,是因为它们可以活用。

要表达某个名词具有某种性质时,可以直接用“名词 + が + い形容词”构成“某物是某样”的句子,如下:

火が赤い
The fire is red.

绝对不能在后面加だ:

*火が赤いだ

这是非常错误的用法,不值得翻译。

不过,在这里加です是可以的,但它并不充当判断助动词(copula)的角色。它只是表示礼貌,没有任何实际含义。这是だ和です的第一个重要区别。当它不接在名词后面时,です只是一个礼貌标记。

火が赤い
The fire is red

火が赤いです
The fire is red (polite)

除了です之外,也有一些特定的固定表达会在い形容词后接だ。看到时不要惊讶,但现在不用担心。

和动词一样,い形容词也可以活用。你可以把结尾的い换成かった或くない,来表示过去时或否定:

火が赤かった
The fire was red.

火が赤くない
The fire is not red.

火が赤くなかった
The fire was not red.

形容词いい是个例外,它的变化是よい → よかった / よくない。

由于动词中的ない也表现为い形容词,你可以像活用い形容词一样活用它,从而构建我们之前提到的复杂动词串。


to see (ichidan plain form)

見ない
to not see (negative)

見なかった
did not see (negative, past)

形容词可以通过把结尾的い换成さ,变成抽象名词。虽然还有其他方法,但さ是最常见的。

大き
large/big (adj)

大き
size/largeness (noun)

过去式动词

动词的过去式是通过在特定的“词干”后面加上た或だ来构成的。

词干对于五段动词来说非常重要,因为五段动词有很多词干,并且经常出现不规则变化。

90%的情况下,你只需要用到三种词干。举个例子:

原形“a”形“i”形
殺す殺さ殺し
死ぬ死な死に/死ん
書く書か書き/書い

注意:“a”形和“i”形并不是正式术语,这只是为了展示这些词干结尾的元音发音。我们现在不需要知道这些形式在日语语言学中的名称,但如果你感兴趣,可以自行查阅。

下面是这些词干的使用示例:


他杀

殺ない
他不杀

殺た
他杀了

没错。像时态和否定这样基础的语法,只用到这三种词干。虽然还有其他词干,但出现频率较低,我们以后会讲到。

说完这些,我们可以正式介绍过去式。我们已经见过了だ和です的过去式,分别是だった和でした。我们在上面的词干例子中也见过杀した。

你会猜对,正是た让动词变成了过去式。难点在于五段动词的过去式词干不像否定形式的词干那么规则,它取决于动词原形结尾的音节。下面是所有可能的情况:

ったしたんだんだんだったいたいだった

不需要死记这个表格。这里有个规则:把“う”段元音换成“い”段元音,比如切、殺,然后再加上た。但是这个“规则”有例外:

  • 如果动词以ぬ或浊音假名(ぶ或ぐ)结尾,た变成だ。
  • 如果动词以う、つ或る结尾,“い”形词干变成促音っ,后面的た发音加倍(买う → 买った,等等)
  • 如果动词以ぬ、ぶ或む结尾,“い”形词干会“连音”,变成ん(选ぶ → 选んだ)

还有几个动词有有趣的不规则变形,比如问う变成问うた。这样的动词很少(乞う → 乞うた也是一个例子)。你不需要死记这些,只要知道它们存在且不常见即可。

日语母语者在变形时不会经过这些复杂的思考过程,这对他们来说是本能。至少,如果你多读多听日语,就能一眼认出过去式。多接触比死记更有效。

一段动词的过去式很简单。只需把る换成た。

非过去形过去形
食べ食べ

我们将在第12课学习这个词干的另一种用法。

动词变形规则比这更复杂,但请一步步来学习。


て形

如果这节课看起来有点难,不用担心。我们只是讲基础内容,你暂时不需要完全掌握这些概念。

有一种动词形态以「て」结尾。这个动词形态主要有两种用法:

  • 用来连接动作或陈述;
  • 为动作或陈述提供额外的语气或细微差别。

て形是通过将过去式的「た」替换成「て」来构成的。请记住,这并不是某种次级的过去时态。て形本身并不包含任何“时态”的信息,它不会告诉我们句子是过去还是现在。

して 切って 買って 死んで 食べて
五段动词「行く」是个例外,它的て形是「行って」,不是「行きて」。

形容词也可以有て形。方法是将形容词的「い」变成「くて」。

くて
くて
面白面白くて
くて
形容词「いい」是个例外,变成「よくて」。

这同样适用于否定形的变形,这也是我们给否定动词加て形的方法。

赤くな赤くなくて
食べな食べなくて

我们之前见过“A是B”和“A做B”类型的句子。引入て形后,我们将看到第一种“A做B,然后D做C”类型的句子。在最基础的语法层面,AてB的意思是“先发生A,然后发生B”。它可以表示时间上的先后顺序,也可以表示因果关系。它允许我们用多个动词连接成更长的句子。注意,两个动作的主语不一定相同。

察しがよく助かる
你很有洞察力,这让我感到宽慰。(字面意思是“你有很好的洞察力,这帮了我”)

注意:て后面是否加逗号无关紧要。逗号在日语中一般没有语法作用,但可以帮助理解句子结构。

句子「察しがよくて」后面接「助かる」。这里「助かる」并不是修饰「よくて」,而是前面的陈述为后面的陈述提供了背景。在日语中,常见的结构是先陈述一个事实,接着用て形连接,再表达对该事实的主观感受或情绪。你感到宽慰(助かる),因为对方具有察しがいい的特质。

遅くなっすみません
抱歉迟到了。(字面意思是“我迟到了,对不起”)

在常见搭配「〜てすみません」中,て前面的部分表示道歉的原因。

彼女の目を見、頷いた  
我看着她的眼睛,然后点了点头

在这个例子中,て只是将陈述串联起来,形成一个简单的动作序列。如前所述,て形本身并不表达过去或现在时态。时态是由序列中最后一个动词来传达的。頷いた是过去式,所以我们可以推断整个句子是过去时态。

有时,て形让动词充当话题。这样一来,它看起来像一个名词。它实际上并不是名词,只是在这种情况下看起来像名词。在这种用法中,て形后面通常会接助词は。

腹が減っては戦はできない
It is impossible to go to war when you are hungry.

ない的て形,なくて,常带有“没做X,所以Y”的含义。但这只是其中一种语感。它只是て形的多种用法之一。

早く起きなくて仕事に遅れた  
I didn't get up early, and I was late for work. (reason)

作为助动词和给予动词的て形

除了将两个句子连接成一个句子之外,て形还可以作为助动词使用。当<verb1>て<verb2>以这种方式使用时,第二个动词会修饰第一个动词的核心含义。通常第二个动词具有抽象且通常纯粹是语法上的意义。

殺してあげる
我帮你杀(某人)

在这个例子中,动词あげる附着在杀す的て形上。あげる有几个意思,其中两个是“提升(某物)”和“给予(某人某物)”。因为它在这个模式中使用,所以它表示将“杀す”这个动作“给予”别人。它可以带有作为某种恩惠的意味,有时带有讽刺或挖苦的语气(如上例所示)。

助けてもらう
接受帮助(针对自己)

这里,“接受”这个词もらう附着在助ける上。添加てもらう可以带有感激的语气,因为主语接受了某种恩惠。然而,这并不是唯一的含义。短语私が助ける表示主语私是执行“救助/帮助”动作的人(帮助别人)。但是,短语私が助けてもらう则表示主语私是接受被帮助动作的人。XてY模式不仅仅是将动词Y附加到前面的陈述,它可以构成一个全新的动词短语,具有不同的语法和含义。

这种て助动词的用法非常强大,它是使某些语法结构典型地日语化、且常常难以翻译成英语的核心所在。

除了てあげる和てもらう之外,还有第三个动词てくれる,它完成了给予/接受的“循环”:

<verb>てあげる
你/某人帮别人做<verb>这件事(帮忙)

<verb>てもらう
你从别人那里接受做<verb>这件事的帮助

<verb>てくれる
别人帮你做<verb>这件事(帮忙)

牢记“外部”群体和“内部”群体之间的区别很重要,但这里讲解起来太复杂。只需记住,てもらう几乎总是以为主语,表示你从别人那里接受恩惠。同样,反方向的てくれる以别人为主语,他们向你这个接受者提供恩惠。请注意以下例句中的助词:

(私)父教えてもらった
我被父亲教导了。

父が(私)教えてくれた
父亲教了我。

括号中的部分经常被省略,因为仅通过使用てくれる和てもらう,日语就能暗示动词的“方向”,使得动作是否针对你变得显而易见。英语中我们说“He taught me”,但日语中说“彼が教えてくれた”。“我”这个部分在てくれる中是隐含的。

我们稍后会看到て助动词的其他用法,比如给短语添加方向感的ていく和てくる。

对于动词和形容词的ない形,还有另一种常用的て形形式,带有“辅助”意义。在这种形式中,不是用なくて,而是用ないで。

食べないで待つ
To wait while not eating

这里,食べないで是食べない的て辅助形式,可以用来描述后面的动词(待つ)。它有点像副词,给链中最后一个动词添加额外的意义和语境。我们将在后面的课程中看到更多ないで的例子,现在只需知道它的存在即可。


使用てください和命令形表达委婉请求

て形也可以用来发出简单的命令或指示。当我们在て形后面加上ください时,就是在礼貌地请求别人为我们做某事,实际上是在给对方下达命令。这种用法非常常见,以至于即使完全省略ください,句子仍然带有命令的意味。省略ください会让语气更随意,也可能显得更直接(甚至有点不礼貌)。

野菜を食べてください
请吃蔬菜

食べ、少年
吃吧,少年。

見!
看!

它也可以和否定动词一起使用,形成ないでください,表示委婉的禁止或否定请求。

バカなことを言わないでください
请不要说傻话

食べないで
请不要吃。

ください也可以作为独立动词使用,而不是助动词。在这种情况下,它的意思是“请给我”。你可以用它在商店里点东西。

肉まんをください
请给我一个肉包

值得注意的是,日语中还有其他表达命令和指示的方法。て(ください)形式比较弱,是较为委婉的命令,更接近礼貌的请求,而非直接的命令。

这就引出了第四种常见的动词词干形式——命令形。这是真正的命令形式,而不是单纯用てください表达的请求。需要注意的是,命令形往往听起来比较粗鲁。

一段动词的命令形用“ろ”结尾,五段动词的命令形则是将词尾的う段音换成え段音。

!
看!

殺
杀!

切
切!

買
买!

一段动词还有另一种命令形,但现在可以先忽略它。那种形式听起来很古老且夸张。只需记住它的存在即可:

食べ!
吃!

で 助词,では 和 じゃ

通常,で 表示动作发生的“环境”或“手段”,或者表示动作发生的“地点”。

金属出来ている
它是金属制成的

刀殺した
他用杀了人

バス来た
我乘坐公交车来的

学校働く
在学校工作

で 最初来源于复合助词 にて 的缩约形式。在较为古老或正式的书写和公告中,你仍然可能看到 にて。

で 也可以像だ的て形一样使用。在这种用法中,它承担了て形作为连接词的典型用法,类似动词或形容词的て形,但它是与名词或类似名词的词搭配使用。

中学生一人暮らしはできない
作为中学生而且独自生活是不可能的

有时区分作为格助词的で(表示地点、手段等)和だ的て形连接词并不总是很清楚。但重要的是句子的意思应该仍然明确。你不必纠结于准确定位每个助词的字典定义,只要理解句意就足够了。

这就引出了 では。では 是一个复合助词。这里的 は 可以看作是主题标记,但 では 的整体意义超过了其组成部分的简单相加。这个特定用法的 では 强调了后面陈述的内容适用于由 では 标记的名词所指的语境和情况。

公園ではアイスが売られる
公园卖冰淇淋。

这也扩展到存在状态,正如我们在第一课中已经看到的。

私は学生ではない
我不是学生。

提醒一下,では 常被缩约为 じゃ。有些方言可能使用不同的判断助动词(copula)代替 だ。例如 や(常见于关西方言)和 じゃ(常见于虚构作品中老年男性的口语,带有古风感)。这里的 じゃ 是其他形式的缩约,而非 では 的缩约。通常的 では 并不是判断助动词。

ペンじゃ
这是支笔。(是笔。)

详细讲解关系从句

在语法中,“从句”是包含一个完整陈述的短语。“It's already over(已经结束了)”是一个从句。“I'm late”在“I’m sorry I’m late(对不起我迟到了)”中也是一个从句。像“I’m late because the traffic was bad(我迟到了,因为交通堵塞)”这样的复合句包含多个从句。

关系从句是嵌入在其他陈述中的陈述。如果我们有一个结构“A is B”,关系从句允许我们用“A is (B that is C)”这样的形式无限扩展,接着是“A is (B that is (C that does D))”。在英语中,这种结构可能显得笨拙,但在日语中非常常见。

本课我们将讲解修饰名词的关系从句。修饰名词的关系从句,比如句子“That is the house I used to live in”中的“I used to live in”。

要让动词直接修饰名词,只需将动词直接放在名词前面。这意味着日语动词基本上可以像形容词一样使用。

食べる人
吃东西的人

私にくれる人
给我东西的人

简单形的だ不能构成关系从句,因为它不能直接连接在名词左侧,但它的过去形可以。

*必要だ食べ物です
(不合语法)

好きだった食べ物
我喜欢的食物

在极少数情况下,这条规则可以被打破,但这是真实的规则,不是假的。不要用以だ结尾的关系从句。

在简短的关系从句中,の可以用来替代表示主语的が助词。作为が的替代,の只能出现在关系从句中,且该从句中不能使用を助词。

来た場所
你来的地方

私食べたラーメン
我吃过的拉面

私がラーメンを食べたレストラン
我吃拉面的餐厅

在最后一个例子中,の不能替代が,因为“私のラーメンを食べたレストラン”会被理解为非常不同且近乎无意义的意思(“吃了我的拉面的餐厅”)。


な形容词

现在让我们来看一下な形容词,名字来源于它们后面接的「な」。な形容词是看起来像名词的简单词汇,但它们可以通过连接「な」这个“助词”来修饰其他名词,从而用作定语。

バカ子供
Stupid kid

大好き人
Beloved person

既然我们已经学过了什么是关系从句,那么了解“定语用法”基本上就是“作为关系从句”也会很有帮助。

在句尾时,な形容词看起来像名词,和名词一样,它们可以用「だ」来结束句子。

この部屋は静か
This room is quiet.
提醒:在日常口语中,句子以名词或な形容词结尾时,并不一定需要加「だ」,尽管这是学校里传统教学的内容。比如「この部屋は静か」已经是一个完整、独立且有效的句子。

「な」这个“后缀”基本上就是让な形容词能在句子中作为定语使用的关键。你可能已经注意到,这种<形容词>な<名词>结构和我们在第5课中见过的<名词>の<名词>结构非常相似。な甚至可以用在一些普通名词后面,不仅限于な形容词,但这是比较特殊的用法,带有一些特定的语感,我们现在不必过于担心。

魔法の世界
World of magic

魔法な世界
Magic-ish world

魔法是名词(魔法),通常不会像这样接「な」,但有些作者可能会这样写,以营造一种特别的氛围。

回到普通的な形容词,它们应该被视为与名词不同的类别,词典中也明确区分名词(名詞)和な形容词(形容動詞)这两个不同的类别。虽然很多(如果不是大多数的话)な形容词同时也是名词,但有些不是,不能当作名词使用。例如,不能直接在它们后面接格助词。

元気人
An energetic person

元気出る
To feel energized (lit. energy comes out)

静か人
A quiet person

*静か???
(ungrammatical sentence fragment)

上面的例子中,元気既可以作为な形容词,也可以作为名词使用,但静か只能作为な形容词使用。

有些资料还提到了所谓的の形容词,它们其实就是一些名词,因为可以用「の」来表达类似形容词的含义,而不是用「な」。

英語の本
English-language books. (NOT "books of english")

普通人
A normal person.

不规则动词与する动词

现在我们已经讲解了最常见的动词词干,接下来可以介绍不规则动词。日语中只有两个主要的不规则动词,但它们非常常用。它们的变形完全不规则。需要注意的是,其他动词中也有一些例外和特殊情况(我们已经见过问うた),但这两个动词完全不同,属于独立的一类。

する
to do

来る
to come

它们的变形如下:

する		to do
した		did
しない		to not do
せよ or しろ	do!

くる		to come
きた		came
こない		to not come
こい		come!

关于する,我们可以引入一个新的动词类别:する动词。在日语中,可以通过在很多名词后面加上する,将它们变成动词。虽然不是所有名词都可以这样用,但大量词汇在词典中也会标注为“する动词”。这在由两个汉字组成且来源于汉语的词汇中尤为常见。

料理
cuisine

料理する 
to cook (lit: “to do cuisine”)

它们的含义大多与非动词形式相同,但从语法上讲,名词在实际使用中变成了真正的动词。

来看下面的句子:

日本語を勉強する
to study Japanese

日本語の勉強をする
to study Japanese (lit: “to do the study of Japanese”)

*日本語を勉強をする  
(ungrammatical nonsense)

第一个句子把勉強当作动词,且日本語を是它的宾语。第二个句子把勉強当作名词(由日本語修饰),而する是单独的动词,勉強作为其宾语。第三个句子不合语法,因为它试图强行连接两个宾语,语法上不成立。

虽然我们可以用两种稍有不同的方式翻译第一和第二句,以突出勉強する和勉強をする的区别,但实际上它们的意思基本相同。


基本的礼貌表达与ます形

现在我们来谈谈礼貌表达。在日语中,礼貌语气表现为一种特定的语法特征。这意味着当你用礼貌的方式说话时,句子的构造、动词的变形,甚至所选用的词汇都会与平常的口语有所不同。礼貌程度有多种层次,这里我们只讲最基础的内容。如果你想了解更多,可以参考插曲部分,但那是完全可选的。

基本的礼貌动词是通过在动词词干后加上助动词「ます」来构成的(词干通常称为“ます形词干”)。对于一段动词,ます直接接在去掉「る」的部分。对于五段动词,将词尾的「う段」变为「い段」,然后接「ます」。

口语形礼貌形
食べ食べます
きます
ります
います唱歌
不要在「です」后面接「ます」,这是不正确的。虽然你可能在某些媒体中看到角色故意说错日语时这样用,但请不要模仿。

第9课中,我们提到五段动词的过去式是基于“い”形词干的。虽然有些动词(如死ぬ -> 死んだ)在过去式中有例外,但这种例外不会出现在ます形中。

下面是各类五段动词的过去式与ます形的对比。请不要死记硬背。

口语形礼貌形过去式
りますった
しますした
にますんだ
びますんだ
みますんだ
いますった
きますいた
ぎますいだ
ちますった

由于「ます」本身是一个助动词,且结尾像其他动词一样,因此它也可以进一步变形以表达时态、否定等。不过请注意,否定形的变形是不规则的。

死にます死(敬体)
死にました死了
死にません不死
死にませんでした没死

「ません」本身没有过去时态。要表达过去否定时,需要在「ません」后接「でした」,即「です」的过去式。

在现代日语中,还有另一种表达动词礼貌否定过去式的方法,就是在普通否定过去式后直接加「です」:

口语形礼貌形
死ななかった死ななかったです
没死没死

这种用「です」代替「ます」的用法可以看作是稍微不那么正式的礼貌表达,但已经越来越普遍,使用起来完全正常。两者之间的区别非常细微,难以用语言准确解释,你可以把它们看作是相同的。

同样的道理也适用于ないです和ません,比如食べないです和食べません。

最后,我们来说说っす,这是です或ます的口语化缩略形式,常用于日常会话中。它比です更随意,但在语法上起到相同的作用。通常用于你想保持轻松但又需要遵守です/ます礼貌形式的场合,有点像穿着商务休闲去上班的感觉。

いいです -> いいっす
犬ですか -> 犬っす

っす有时也用来缩略ございます,这是ある的敬语形式。同样是去掉了正式感,但仍保持礼貌。

おはようございます -> おはようっす -> おっす (是的,真的有这种说法)


いる和ある以及である的存在表达

动词いる和ある用来表示存在。两者的区别在于主语是否是“有生命的”。动物和人用いる,而桌子和三明治用ある。像汽车这种会动但没有生命的东西,根据句子的语境和重点,有时可以用いる,有时用ある。不要误以为这是关于“活着”与否的问题,实际上不是。例如台风用いる,因为它们会自己移动。科幻电影中的机器人也用いる。有时人也可以用ある,尤其是在古语和固定短语中。

家には猫がいる
房子里有一只猫。

店がある
有一家店。
いる和ある都是表示存在的动词,当表示存在的位置时,通常使用助词に,而不是で。

有时,人们想表达“拥有”某物时,会用ある或いる。严格来说,这两个词并不表示“拥有”,但它们的翻译相当于英语中的“have/possess”,只是表达方式不同。

デスクがある
有一张桌子 / 我有一张桌子

私の家には猫がいる
我有一只猫。

いる是一个一段动词。

还有另一个动词いる:要る,意思是“需要”。区别在于这个动词是五段动词,所以除了原形外,变形时可以很容易区分这两个动词。

ある是五段动词,但它的否定形变形不规则。

ある
ない
あった
あります
ありません
店はない
没有店。

既然了解了ある,我们可以引入だ的起源:である。である是だ(是)的正式形式。与だ和です不同,である可以用于修饰名词的定语从句:

*友達だ人  
(语法错误,无意义)

友達である人
是朋友的人(正式)

你可能还记得,だ的否定形式是ではない。ではない基本上是である的否定形式。

である
であった
で(は)ない

注意:でない也存在,但语言的某种习惯使得加上は的形式成为否定である时的标准用法。这没有特别的理由,只是语言习惯。你仍然可能在更正式的书面语或某些固定表达中看到でない。


第二部分:开始行动

我们进展顺利。不要就此停下,继续前进。好吧,实际上你可以稍作休息,你值得拥有。也许可以读一两篇中场休息的内容,如果你愿意的话。

但不要停止。我们还有很多内容要学习。


带有 か 的疑问句

日语中的疑问句通常通过语调来表达,有时也会以 か 或 の 结尾,这取决于礼貌程度。

本课将讲解带有 か 的是非疑问句(即“是/否”疑问句)。关于“wh”疑问句和 の 疑问句,我们会在后续内容中介绍。

在阅读书面语时,由于语调无法传达,作者通常会用问号 ? 来表示疑问,就像英语一样。不过需要注意的是,这并非必须,因为疑问句也可以仅以 か(甚至 の)和句号 。 结尾,而不使用问号。日语的标点规则与英语不同。

暑い?
Is it hot? (casual)

暑いですか。
Is it hot? (polite)

当用 か 构成疑问句时,か 只需放在句尾即可。不过,使用 か 来提问通常限于礼貌形式(如 ですか?和 ますか?)。在口语中,通常不会用 か 结尾提问,因为这样听起来很生硬、太直接。人们通常会用上升的语调来表达疑问,就像上面的例子一样。

当然,也有一些情况下,か 可以用于口语形式,但通常是修辞疑问句,或者带有某种难以用初学者教程解释的特殊语气。建议初学者不要轻易在每个疑问句后面直接加 か,至少在你真正掌握用法之前不要这样做。

不过,这条建议不适用于媒体作品中的虚构语言,这也是现实日语和虚构日语(动画、漫画、小说等)之间常见差异的来源之一。

お前は警察か
Are you with the police? (sounds aggressive, fictional language)

如上所示,要用礼貌语气构成带 か 的疑问句,只需在 です/ます 后加上 か。

彼は学生です。
Is he a student?

古いです
Is it old?

食べます
Will you eat?

有些固定短语或表达会用 か 来构成看似修辞的疑问句,但它们实际上并不是疑问句。例如:

あ、そっか。
Ah, I see.

そっか 是 そうか 的口语缩略,字面意思是“是这样吗?”


带有 の 的疑问句和解释性 のだ

另一个类似于 か 的疑问助词是 の。用 の 提问的问题带有与用 か 提问时截然不同的含义。我们稍后会解释这种语气上的细微差别,先来关注句型结构。

用 の 提问时,口语中只需在动词和い形容词后面加 の,名词和な形容词(不带だ)后加 なの。问号是可选的。

学生(だ)学生なの?
他是学生他是学生吗?

普通(だ)普通なの?
这是正常的这是正常的吗?

寒い寒いの?
天气冷天气冷吗?

魚を食べる魚を食べるの?
我吃鱼你吃鱼吗?

在礼貌体中,即使是动词句,也只需在 の 后加 ですか。口语中常将 のですか 省略为 んですか。

口语体礼貌体
学生なの?学生なんですか?
普通なの?普通なんですか?
寒いの?寒いんですか?
魚を食べるの?魚を食べるんですか?

の 也可以用来结束陈述句,而不是疑问句。此时语调应表明不是疑问,且结构稍有不同。

要构成 の 陈述句,口语中规则与 の 疑问句相同,但结尾用 のだ(或 んだ):

学生なんだ
是学生

普通なんだ
是正常的

寒いんだ
很冷

魚を食べるんだ
我吃鱼

礼貌体与 のですか 疑问句相同,只是去掉 か:

学生なんです

普通なんです

寒いんです

魚を食べるんです

用 だ 结尾的陈述句听起来较为生硬,口语中人们常在 んだ 后加 よ 或 ね 来缓和语气。我们将在后续章节介绍 よ 和 ね 这两个句尾助词。

你也可以直接用 の 结尾陈述句,不加 だ,但这样听起来较女性化,请注意使用场合。

接下来讲讲 の 疑问句和陈述句所带的语气细微差别。

表面上,带 の(だ)的疑问句和陈述句看起来与普通的无 の(だ)句子相似,但 の(だ)的存在为句子增添了“解释性”或“探询性”的语气。

当你用 の?或 んですか?提问时,暗示你期待对方给出解释、理由或说明。通常在你想要澄清某事时会用这种提问方式。

メアリーさんは学生なんですか?
玛丽是学生吗?

当你根据对话中获得的间接信息推测玛丽可能是学生,但不确定时,会用这种句型来寻求确认。

猫が好きなんですか?
Is it so that you like cats?

当你看到有人开心地和猫玩耍,想确认一下时,可以这样问。

为了让意思更清楚,我们来对比这两句话:

何をしてる?
What are you doing?

何をしてるの?
What are you doing?

注意:第二句中的“doing”用斜体表示在英语中语气的强调。

你可以想象第一句是在电话里问朋友“你在做什么?”,只是出于好奇,想找个话题聊聊。而第二句听起来更带有探究甚至质问的语气,比如当你当场抓到有人在撬你的车时,你会说“Dude, wtf are you doing?”。你是在期待甚至要求对方给出解释。

类似地,当我们带有解释意味地陈述时,会用「んだ」。就像带有「の?」的疑问句是在寻求确认,带有「んだ」的陈述句则是在提供解释或补充信息,想让听者知道。

「んだ」有很多用法,但这里不做详尽讲解,因为这是一个非常细微且复杂的话题,超出初学者指南的范围。你会通过大量的语言环境和接触逐渐理解。这里只需了解这个基本区别:

私は日本人です
I am Japanese

私は日本人なんです
Actually, I am Japanese (你可能不知道,但我是日本人)

前者听起来像是简单陈述,说明事实。你在告诉别人关于自己的事情。后者则像是在解释或澄清某种情况。具体含义依上下文而定,但传达的语气是你觉得有必要通过陈述这个事实来做出解释或说明。

世の中にはいろんなことがあるんだ
这个世界上有各种各样的事情(我告诉你)

それからのことはよく覚えていないんだ
我不太记得之后发生了什么(我在为自己找借口)

そんなことはどうでもいいんだよ
我告诉你我不在乎那个(带有解释语气的额外强调)

值得指出的是,「んだ」常用于说话者意识到新信息的场合。通常用过去时,强调从“不知道”到“知道”的状态转变。

へー、学生だったんだ
哦,原来是学生啊。

ああ、そういうことだったんだ
啊,原来是那样啊(字面意思:“啊,原来是那种事”)

它也可以作为一种固定表达,告诉对方你在跟上对话。

ふーん、そうなんだ
哦,我明白了。

用「の」提问时,回答时常用以「のだ」结尾的陈述句。

注意:有时你可能会看到以「のだ」结尾的「の」疑问句,通常句尾带有「?」且语气会明确表示这是一个疑问句。与普通的「の」疑问句相比,区别不大,但听起来更加强烈,甚至可能带有攻击性:何してるんだ?!


使用も和と表达更多含义

も是一个包含标记。你可以把它理解为“也”或者“同样”。有时也可以理解为“甚至”。

も是一个助词,类似于は,会和其他已经存在的助词一起使用。当も用来标记通常由が或を标记的内容时,原助词会被省略,只保留も。对于其他助词,则是在原助词后面直接加上も。

行く
我也去(除了其他人之外,我也去)

魚食べたい
我也想吃鱼(除了其他东西之外,也想吃鱼)

学校にも行く
我也去学校(我也去其他地方,但学校也去)
虽然も通常会“隐藏”を,但你也可能会遇到をも。这种用法比较少见,不必过于纠结,只要看到时不要惊讶即可。你可以把它看作是更加强调的版本。

も也可以用在否定句中。通常,它表示否定内容也包含给定的名词,但有时因为否定改变了逻辑上的包含/排除关系,可能会出现一些奇怪的用法。

食べない
我也不吃(和其他人一样不吃)

助词と也可以用来表示某种“包含”,但它的用法和も非常不同。虽然在英文翻译层面看起来相似,但不要被迷惑,它们完全不同。

と通常用来列举事物。

ジムメアリーは来ない
吉姆和玛丽都不会来。

と也可以用来标记主语“和某人一起”做某事。不要把它和で混淆,虽然两者看起来相似:区别在于と通常用来表示“和人一起”(和谁一起做),而で用来表示工具或手段(用什么做)。

私はヤン勉強する
我和杨一起学习。

ペン書く
用笔写字(字面意思是“用笔”)

有时で和と似乎可以互换,但语感上有细微差别。比较下面两句:

みんな遊ぶ
和大家一起玩

みんな遊ぶ
大家一起玩(包括说话者自己)

在英文中,这两句的翻译基本相同,但第一句的と暗示主语是和大家作为一个额外的群体一起玩(也就是主语+其他所有人)。而第二句的で则表示主语是这个群体的一部分,大家一起玩(“大家”包括主语本人)。这是一个非常细微的语感差别,但了解它会对理解日语表达很有帮助。


使用ている和てある表示持续的动作和状态

现在我们来看一下ている和てある。它们利用いる/ある作为助动词。

ている表示持续的动作或状态。对于很多动词来说,这意味着进行时或持续进行的动作(持续的动作),但对于其他动词,则表示动作的结果保持在某种状态(持续的状态)。

食べている 
我正在吃。(持续的动作)

死んでいる
他已经死了。(持续的状态)

在口语中,ている中的い常常会被省略,无论是书写还是口语中都如此。这也包括ます形,变成てます。

食べてる
我正在吃。

ておる是ている的正式变体。おる和いる的意思基本相同。ておる在口语中可以读作とる。

何を言っておるのだ。
你在说什么?

てある表示某物处于由某人动作导致的持续状态。てある总是表达结果状态,绝不表示动作。

晩ご飯はもう作ってある
晚饭已经做好了。

てある可以将直接宾语转变为主语。这意味着动词的正常“逻辑宾语”会用が或は(或不标记)来标记,就像上面例句中的“晚饭”一样。不过,由于日语的语言特性,有时也可以使用を。

最后,てある表达的是状态,而非动作,所以不应将てある视为动词的“被动”形式。日语中有真正的被动形式,我们稍后会讲解。


こそあど词的指示词用法

指示词是表示“这个”、“那个”等意思的词。

日语在这方面与英语有两个不同点。首先,日语的指示词更加规则;其次,日语的指示词对应的是三个“位置”,而不是两个。这个用文字解释比较难理解,我们通过例子来看:

れ
这个(靠近说话者的东西)

れ
那个(靠近听话者的东西)

れ
那个(远离说话者和听话者的东西)

れ
哪个

これはペンです
这是一支笔

それは猫ですか?
那个是猫吗?(猫靠近听话者)

あれは何?
那是什么?(指向远离你和听话者的东西)

どれがいい?  
哪个好?

以上四个词是“指示代词”。其中两个在英语中都翻译为“that”,但在日语中含义不同。 それ 用于靠近听话者的东西,あれ 用于远离说话者和听话者的东西。

如果你还没注意到规律,正如本课标题所指出的,我们有时会把它们统称为“こそあど”,因为它们只在第一个假名音节上有所不同。

虽然两个“那个”的区分存在,但这些词的用法与英语中的用法非常相似。

还有一组非常相似的こそあど指示词,语法上用法不同,但翻译成英语时难以解释,我们先看例子:

この<noun>
这个<名词>

その<noun>
那个<名词>

あの<noun>
那个(远处的)<名词>

どの<noun>
哪个<名词>

这些词不能单独使用,必须附加在后面的名词上。它们的意思与前一组相同,但用法略有不同。

想象你手里拿着一本书,想说“这是一本书”。“书”是句子的重点,所以你会说 これは本です。你只是陈述“这个=书”,用的是判断助动词(copula)。但是,如果你想对这本书做出评价,你会说 この本は面白いです。这本书很有趣。“这个”和“书”合成一个整体。在英语中,“This is a book”和“This book is interesting”都用同一个“this”,但日语中前者用 これ,后者用 この。

其他带の的こそあど词也是同样的规律。

还有很多其他词也属于こそあど结构,这里不一一介绍,但它们通常都遵循以下规则:

こ = 靠近说话者  
そ = 靠近听话者  
あ = 远离双方  
ど = 疑问词

あ行是唯一发音稍有不规则的,但你遇到时自然会知道。以下是一些例子:

ここそこあそこどこ
这里(这个地方)那里(那个地方)那边哪里?

こちらそちらあちらどちら
这个方向那个方向那个方向哪个方向?

こうそうああどう
以这种方式以那种方式以那种方式以哪种方式?

こいつそいつあいつどいつ
这家伙那家伙那家伙哪家伙

注意:こちら组在礼貌场合中也可以用来指代人,因为它带有间接表达的意味,更加礼貌。相反,こいつ组常常听起来很粗鲁,所以不要用こいつ来称呼别人。

就像英语中一样,物理距离并不是这些词的唯一决定因素。它们也可以用来指代时间上的远近。它们甚至会受到说话者和听话者之间对话题熟悉程度的影响。在对话中之前提到的东西可能会用あの<东西>来指代,而刚刚提到的东西更可能用その<东西>。就像英语中有时我们不确定该说“this”还是“that”一样,即使在日语中,人们也不总是达成一致,因此在这些情况下区分并不总是严格的。


被动形式与他动词/自动词对

被动动词的作用是将动词的宾语变成主语。与てある不同,被动句描述动作发生的过程,而不是陈述该动作结果所留下的持续状态。

一个简单的英文被动句例子是“The cake is eaten by me”(蛋糕被我吃了)。主动句则是“I eat the cake”(我吃蛋糕)。在被动句中,蛋糕成为主语,动作“吃”是从蛋糕的视角来看的。

五段动词和一段动词构成被动形式的方法不同。五段动词取否定形的词干,将ない替换为れる(被动后缀)。一段动词则取词干加上られる。

主动形被动形
食べる食べられる
被吃

主动形被动形
殺すされる
被杀
殺された人間の死体
被杀死的人的尸体。

魚が食べられた
鱼被吃了。

执行动作的人称为“施事者”。如果想要提及被动句的施事者,可以用に或によって,但某些动词也可以用から。关于什么时候用に或によって有一定规则,不过你现在不必去查或记住,只要看到这种用法时能识别即可。

魚が猫食べられた
鱼被猫吃了。

在语法学习中,有“动词及物性”的概念,基本定义是动词是否接受直接宾语。正如我们在第3课中学到的,直接宾语用を标记,主语用が标记。

彼を教えた
我教了。(及物动词)

彼が死ぬ
死了。(不及物动词)

注意:不要误以为句子用が就是不及物动词,用を就是及物动词。及物动词仍然有主语。比如句子 私が魚を食べる 中,食べる仍是及物动词,尽管有が。

“他动词/自动词对”是指一对表示同一类动作的日语动词,其中一个是他动词(及物),另一个是不及物动词(自动)。

他动词(及物)自动词(不及物)
(XがYを)上げる(Xが)上がる
举起某物某物上升

他动词(及物)自动词(不及物)
(XがYを)出す(Xが)出る
取出某物出去

在英语中,他动词/不及物动词对非常少见(raise/rise 是常被提及的例子),因为英语中同一个动词通常可以同时表示及物和不及物用法:“I blew up a car”(我炸毁了一辆车,及物用法) vs “A car blew up”(一辆车爆炸了,不及物用法)。

请记住自动词和他动词被动形之间的区别非常重要。自动词仍然描述主语主动执行的动作,而他动词被动形则描述主语被别人或其他事物影响而被动接受的动作。


可能形和できる

可能形的存在是为了表达某事“能够被做”。对于五段动词,原本的う段音变成え段音,然后加上る。所以“う”变成“える”。对于一段动词,可能形和被动形是相同的。是的,这很让人困惑。有时候你可能会遇到句子中一段动词的用法不明确,故意模糊是被动还是可能形。这时候只能靠语感去判断。

食べられる (或者 食べれる (!))
能吃

殺せる
能杀

死ねる
能死

飲める
能喝

你可能已经注意到,食べれる被列为食べられる的可接受变体,并且旁边有个大大的**!**。在口语/俗语中,一段动词的可能形常常通过省略ら音节来缩短(这叫做“ら抜き”)。这并不是“正式”的用法,正式场合或书面语中不应使用,但在日常口语中非常常见。并不是所有一段动词都能这样缩短,而且没有明确规则说明哪些能哪些不能。这纯粹是个人偏好,所以不必刻意去学这条规则,只要知道它存在并学会识别即可。

对于不规则动词する,我们用替代动词できる作为它的可能形。这是个例外,需要单独记忆。

昨日は勉強できなかった
我昨天不能学习

为了让可能形和被动形的双重性更加复杂,我们还需要讲讲日语中可能形的一个特殊特点,这是英语中没有的。

在可能形中,及物动词的“主语”和“宾语”的概念在语法上可能变得不清晰。来看一个例子:

ピザ食べる
我吃披萨(非可能形,普通形)

私ピザ食べられる
私ピザ食べられる
私ピザ食べられる
我能吃披萨(可能形,普通形)

这是怎么回事?这三种说法都是正确的,且意义大致相同。此外,根据上下文和句子结构,上述例句中的は也可以换成が(是的,你甚至可以看到“私がピザが食べられる”,一个双重が的句子)。

你只需要记住,可能形中,が可以用来同时标记动作的宾语,而不仅仅是主语。在这些句子中,主语有时可以用に来标记。有些人认为例句中用を标记宾语是不正确的,但这非常主观,你会经常看到这种用法,把它当作错误只是“老一辈人在对着空气喊话”。用を的版本在关系从句或很长很复杂的句子中更常见。

还有另一种表达可能含义的方式,就是在动词的普通形后面加上ことができる。我们以后会详细讲解こと的含义,但现在你可以把ことができる当作一个整体来理解。

俺は答えることができなかった。
我不能回答。

ことができる和普通可能形之间的区别非常细微,通常难以察觉。ことができる由于表达更冗长,可能显得稍微正式一些,但这并不值得过分担心。你可以将它们视为几乎可以互换使用。


用たい和ほしい表达意愿和欲望

在本课中,我们将学习三种在日语中表达欲望或意图的方法。

“意向形”(volitional form),おう/よう,表示你想做某事或将要做某事,也用来邀请他人一起做某事,比如“让我们一起X”。它也用于关于意向动作的复合结构中。五段动词的意向形是 -う(おう),一段动词的意向形是 よう。发音为“长音o”,而不是お加う。

行こう
Let's head out.

行こうか
How about we go?

食べようと思う
I think I'll eat.

注意:我们将在后面的章节学习と与思う的用法,现在不必过于担心。

です的意向形是 でしょう,だ的意向形是 だろう。这些通常用于“邀请某种想法”,比如推测或可能性。

いいでしょう
It's good, don't you think? 

犬だろうと、猫だろうと、なんでも問題ありません   
Perhaps dogs, perhaps cats; there’s no problem whatsoever. 

表达欲望的第二种方式是 たい。たい是一个类似い形容词的助动词,附着方式和ます相同。

死にたい
I want to die.

アイスが食べたい
I want to eat ice cream.

在最后一个例句中,を也可以使用。关于が和を,たい的用法类似于可能动词。が或を都可以用来标记欲望的对象/目标,尽管不同动词可能对其中一种有偏好。不要试图死记硬背,只需知道这两种用法都存在且是正确的日语。

表达想要的最后一种方式是欲しい,这是一个い形容词。

アイスがほしい
I want ice cream

注意:和たい类似,ほしい也属于“奇怪的形容词”类别,其中が标记欲望的对象,有时可以被を替代。但与たい不同,をほしい非常不正式且不常见。你可能会见到,但很多人会觉得这样说很别扭。最好避免使用。

ほしい的另一个特点是,它可以作为助动词接在动词的て形后,用来发出较为委婉的命令或请求。

その話はやめてほしい
I want you to stop talking about that

它听起来比てください更不具个人色彩和更间接,也可以用来表达你希望别人做某事的建议。重要的是记住,用がほしい谈论自己,用てほしい谈论别人。


用四种条件句表达“如果”和“当……时”

日语中的条件句顺序是先说条件,然后说结果动作。条件句是一种连接两个“A做B”类型句子的方式,结构类似于“如果A做B,那么C做D”。显然,像“如果A是B,那么C做D”或其他组合也是可以接受的。

如果只用一种条件句就能搞定,那该多好啊,但日语的有趣之处在于有很多不同的方式表达类似的意思,而条件句就是其中之一。不幸的是,它们各自的用法和细微差别很难用英语语法来解释,所以你需要依靠直觉和大量接触来理解。

主要有四种条件句:たら、ば、と和なら。它们都处于“如果”和“当……时”的范围内,有时甚至可以表示“随着”(比如“As I woke up, I heard a weird sound outside”)。实际上还有更多构造条件句的方法,但本课主要讲这四种。

和往常一样,不要试图完美记忆这节课内容,只要学会在遇到例句时能认出它们,并知道它们大致表示“如果”或“当……时”。

我们将看到的最简单的条件句是ば形,它通过动词变形来表示条件。变形方法是将动词结尾的う段假名变成え段假名,然后加上ば。基本上,对于五段动词,把う段变成え段;对于一段动词,在词干后加れ。

れば死ぬ
If you look you'll die.

こいつを殺せいいの?
Is it okay if I kill this dude?

ば表示条件足以导致结果发生,是一个真正的逻辑“如果”。它甚至可以用于某些请求,比如“如果你迟到了,打个电话我来处理”。然而,ば并不暗示条件一定会发生,因此不能用在“当你来的时候,来找我”这种句子中。在叙述中,有时它可以表示“X发生了,然后Y发生了”,但这种非条件用法较为有限,且在文学作品之外不太常见。

对于判断词だ的ば条件句,需要将其“扩展”为である,然后对である进行变形。

普通の人であれば、その命令に逆らうことはできないだろう
If he were a normal person, he surely would not be able to go against that order.

对于い形容词,将结尾的い变成ければ:

ければ教えてください。
If that is okay (with you), please teach me.

たら是另一种条件句,在某些用法上与ば相似。但与ば不同的是,たら的适用范围更广,带有动作顺序的细微差别。它可以用来连接两个事件,既可以表示纯粹的假设,也可以表示严格的时间顺序。它既可以表示“如果A发生,那么B”,也可以表示“随着A发生,B紧接着发生”。为了更容易区分这两种用法,假设意义的句子通常会用もし作为开头词,提示听者。

もし敵がいたら私が斬り捨てます
如果有敌人,我会斩杀他们(假设情况)

朝起きたら、食堂には誰もいなかった。
当我早上醒来时,食堂里一个人也没有。

“たら”表示“当……时”的用法,在叙述过去发生的“偶发”事件时非常常见,通常带有意外的意味。

在假设意义上,たら和ば经常可以互换使用。日本不同地区的人可能会偏好使用其中一个,这就是为什么不要去问“为什么这个人用たら而不是ば?”这样的问题,直接接受即可。

たら还有另一种特殊用法,通常紧跟在名字后面,变成“ったら”。这个“ったら”意义完全不同,只是一个表示无奈或感叹的助词,不是条件句。

もう、お父さんったら、しっかりしなさい!
哎呀,爸爸啊,振作点儿!

と用于连接两个事件,其中一个是另一个的自然结果,强调强烈的顺序关系。它和たら在时间顺序上的用法相似,但と更多用于描述每次都会发生的普遍事件(“一旦做了X,就会……”),而不是单次发生的事件。

あんまり食べる太りますよ
如果吃太多,会变胖哦

这个と也常用于叙述一连串接连发生的事件。在这种用法中,听者仿佛无法控制这些事件,只是旁观者,事件“自然”地发生在他们面前。

少し歩く、開けた場所に出た。
走了一会儿,就来到了一片开阔地。

本课最后介绍的条件句是なら。なら是严格的假设条件,意味着条件在假设的世界中被视为真实存在。

这就是说,当你说X なら Y时,意思接近“如果考虑X为真的情况,那么Y”,但日语表达不会像英语那样啰嗦。これは非常常见的表达方式。

行きたいなら一緒に行こう
如果想去,我们一起去吧

由于なら的这种特殊语气,它是唯一允许第二句发生在第一句之前的条件句。と、たら和ば都不可以这样用。

乗るなら飲まないで
如果要开车,不要喝酒。

“饮む”这个动作必须发生在“乗る”的条件之前,因此说话者假设在这个假设的世界里“乗る”会发生,才给出“不喝酒”的建议。

有时なら会以ならば的形式出现,意义相同,但感觉更书面化。

对于动词和い形容词,有时可以在动词和なら之间加上“の”。这会带来一些额外的语气(类似于解释性のだ),但你不必强记。只需记住带“の”的版本听起来更书面、更正式即可。

そんなに知りたいのなら、教えてあげましょう。
既然你那么想知道,我就告诉你吧。

そんなに知りたいなら教えてやる。
既然你那么想知道,我就告诉你。

动词复习

我们终于遇到了所有五段动词的基本词干,所以现在是复习所学内容的好时机。请不要试图死记硬背这些内容。只要知道这些概念的存在就足够了。如果你觉得眼花缭乱,放松一下。如果实在记不住,也可以先跳过。

这里给出的名称只是对形式的简单描述或提示,并非正式的语法名称。对于感兴趣的读者,我们会提供日语名称及其对应的正式术语,但你不需要记住它们。如果后续教程中提到某个词干或形式,都会使用简单的英文描述,而非日语名称。

形式名称日语术语
(ない)否定词干未然形 - 未然形(irrealis form)
(ます)ます词干連用形 - 连用形(continuative form)
词典形/基本形終止形(终止形,predicative)或連体形(连体形,attributive form)
(る/ば)可能词干已然形(已然形,perfective)或仮定形(假定形,hypothetical form)
命令形命令形(imperative form)
こう意向形意向形(volitional form)

请记住,五段动词在变过去式和て形时有特殊规则。例如,k行变成き时,き会变成い:

て
書

对于一段动词,词干保持不变,因此更简单,只需替换る:

食べ(ない) 否定形
食べ(ます) ます形
食べる 词典形/基本形
食べ(られる/れる) 可能形
食べ(れば) 条件形/ば形
食べ(ろ) 命令形
食べ(よう) 意向形
食べ(て) て形
食べ(た) 过去形

还有两个不规则动词 する 和 くる:

形式するくる
否定形しないこない
ます词干し(ます)き(ます)
词典形するくる
可能形できるこれる
ば形すればくれば
命令形しろ/せよこい
意向形しようこよう
て形してきて
过去形したきた

另外,提醒一下,五段动词 行く 在て形和过去形的变形上是不规则的,分别是 行って 和 行った。


==================================================

Section2

绝对领域(ABSOLUTE TERRITORY)

到了这个阶段,你应该开始阅读,顺便浏览后面的课程,看看本指南对你遇到的不熟悉语法有什么说明。本指南后半部分既是指导,也是参考资料。

语言学习需要时间,即使你付出了很多努力。你必须投入精力,但只有坚持足够长的时间,才会看到显著的成果。想想这意味着什么。你第一次开始阅读时,一切都会感觉非常奇怪,你不会“理解”它。这没关系。如果你没有这种反应,那才奇怪呢。但阅读(或使用其他输入形式,包括听力)是让这种奇怪感觉消失的唯一方法。

这适用于阅读的每一个细节。新单词、语法模式、日本人交流的方式以及修辞手法。一开始它们都会感觉陌生、不合逻辑。但最终,一旦你接触它们足够多,你会开始“理解”它们。这就是为什么你必须开始阅读。你必须启动让大脑熟悉这些内容的过程,尽管我们还没有完全意识到这个过程是如何进行的。

本指南不能教你日语。没有人能教你日语。学习日语的唯一方法是理解用日语写成或说出的信息。但为什么特别强调“理解信息”呢?

原因有两个:

  • 如果内容远远超出你的理解范围,你不会从中学到任何东西。如果你不理解所说的内容,你就无法学到其中使用的词汇和语法。
  • 完全有可能你能拆解某个句子,理解它的各个部分,但却不知道它“意味着什么”。你可以把「食べてきました」拆解成各个部分,这有助于你看到句法结构,但除非你理解它在说什么,而不仅仅是怎么说的,否则你不会从这个信息中获得任何知识。理解信息的内容或意义是从中学习的前提。

很多人在开始学语言时,喜欢逐字逐句拆解信息,就像在解谜一样。这可能让事情看起来不那么混乱,但如果你总是这样做,你会忽略整体,无法理解很多信息。

当你认为你的语法书能教你所有需要知道的内容时,这种情况会更糟。实际上,除非你是语言学天才,否则语法书无法教你所有高级内容。

一旦你发现“咦,食べてきました好像经常用在<情境X>”,这时就该拆解它,试着看看各个部分的作用,并将它们与你已知的类似短语进行比较。如果你总是从各个部分开始,你会错过整体意思,无法将短语与具体情境联系起来。

这种联想能力让你的大脑能够习得语言,并流利地掌握它。注意语言在使用时的含义,是你想学好日语必须做的事情。没有哪本教材,哪怕是最好的,也没有哪本语法指南,哪怕是这本,都能给你这种能力。这完全取决于你自己。

不要思考。去感受。


第三部分:丰富我们的句子

一句话就像一个小花园,里面充满了美丽的花朵。我们希望有漂亮的花朵,色彩斑斓,充满美感。或者你们中的一些人可能还想种些番茄。

关键是,我们需要更进一步,开始为句子增添更多风味。精心打造这个美丽的日语花园。


句尾助词 ね、な、よ、ぞ、ぜ、わ

有些助词可以放在句子末尾,用来表达说话者的感受或增加情感色彩。本课中给出的描述并非字面意思,而是用来表现其背后的语气。这是一个非常细腻的主题,只有通过大量的语言环境接触才能掌握。

本节中的例句翻译非常困难,因为英语中没有类似的表达方式,且在(自然)翻译中往往会丢失这些细微差别,请注意这一点。

句尾助词 ね 给人的感觉是说话者希望听者认同。ね 也可以出现在句首,用来引起听者注意。在这种用法中,尤其是重复使用(ね、ね!)时,可能会显得女性化或可爱。

いい天気だ
It's good weather (don’t you agree?)

ねーねー、おにーちゃん。
Hey, hey, big brother

な(ぁ) 表示自我强调。通常在对某事感到感动或宽慰时使用(多为积极情绪,但也可用于消极情绪)。注意,有另一种句尾助词可能与它冲突,在这种情况下,な 通常会写成长音形式。在口语中语调也不同。

いいなぁ
Ahh, that’s nice

よ 给人的感觉是说话者想通知听者某个信息。听者可能已经知道,但说话者强调这信息可能是新的,或者有新的理解,希望听者注意。

覚えていてくれて嬉しい
You remembered that, and that makes me happy.

为了简单区分 よ 和 ね 的用法差异:

これ、美味しい
これ、美味しい
This tastes good

这两句核心意思相同,但 ね 只能用于说话者和听者都尝过食物的情况,而 よ 用于说话者希望未尝过食物的听者知道他觉得食物好吃。

ぞ 表示断言,语气稍显粗犷,但不一定无礼。它有些男性化,但在某些表达和语境中女性也会使用。

誰もいない
Dude, there’s no one here

行く!
Here I go! (speaking about himself, to himself)

ぜ 类似于 ぞ,但语气更轻松。实际上,它可以将断言语气转为建议语气。现实生活中不常用,使用不当可能显得滑稽。

さっさと行こう
Let’s hurry up (and go)

句尾助词 わ 有三个主要用法:

  • 类似于よ的女性强调,这种用法几乎只出现在虚构作品中,常用来表现一些刻板印象中的お嬢様(大小姐)角色,尤其是以ですわ的形式出现
  • 中性随意用法,这在日本各地都很普遍,且大多是性别中性的。它带有一种自我反思的よ的语气。当你强调自己刚刚意识到的主观感受时会用到它。
  • 关西方言中的わ。由于本教程不涉及方言内容,这里不多赘述,但如果你接触关西话内容,会经常遇到它。

人们常常将女性用的わ和中性用的わ混淆,但它们差别很大。在现实生活中,男性使用わ非常常见,所以不要被误导。

そんなことはどうでもいいですわ
我才不在乎那个呢(女性用)

そと出た瞬間、終わった
一出门,就完了(对我来说) 
强风背头/白上吹雪(翻唱)

还有很多类似的助词,想要全部覆盖是不现实的。你在接触日语媒体时会遇到它们,遇到时不要感到惊讶。记住,它们大多数情况下不会改变句子的意思,只是增加语气氛围。

许多助词也可以连用(よ + ね → よね),并且有隐含的优先顺序(ねよ是错误的,よね才是正确的)。我们不会详细讲解,但要知道连用时表达的含义远超过单个助词的简单叠加,完全是语气的体现。

最后要提的是,在名词和な形容词后面接助词时,句尾通常需要加だ。日语中“正确”的用法是,如果句子以名词或な形容词结尾,先加だ(或です),然后再接助词:

元気よ
すてき

不过,语法上也可以省略这个だ,直接将助词接在名词后面。这种用法往往带有女性化色彩,现实生活中的使用比虚构作品中要少得多。

あなたはいい人。
それはこっちのセリフ

使用 と、って 和 という 的引用表达

相对从句有两种基本类型。第一种是修饰名词的从句,我们已经在第14课中学习过。第二种是嵌入式从句,通常称为“引用”,比如句子中划线部分的 “He said that the war would end soon”。

って 和 と,称为引用标记,通常用来标示这样的嵌入式从句。

いい思う 
我认为这样很好。

見える聞いた
我听说能看见。

怖くない言った
我说我不害怕。

在英语中,我们通过标点区分直接引语和间接引语。例如:

“I will eat the cake,” he said. (直接引语)  
He said he would eat the cake. (间接引语)

日语中没有这样的明确区分,直接引语和间接引语的界限比较模糊。虽然日语有引用符号(如「 」)可以帮助识别直接引语,但它们并非必需,你会看到直接和间接引语都可以用简单的って或と来标记。

引语中的嵌入从句需要是一个“完整”的陈述句,因此如果引语以な形容词或名词结尾,必须加上だ。虽然有些例外和用法可能会省略这个规则,但大多数情况下你需要确保有だ,否则句子听起来会不自然。

優しい人だと思う  
我认为他是个温柔的人。

关于引用,って基本上是と的口语形式。

ダメだって言ったでしょ!
我说不行了吧!

何だって?
你说什么?

从第二个例子可以看出,如果上下文和语气足够明显,动词(“说”、“想”等)常常可以省略。

在某些用法中,って也可以作为主题标记,类似于は。在这些情况下,它并不是真正的引用,而是另一种主题标记的替代形式。

田中さんっていい人だね   
田中是个好人呢。

结构 という(常被口语化为 っていう 或 っつう)使用非常普遍,除了字面上的“我/他们说”之外,还衍生出了额外的含义。

它可以用来“连接”句子片段,使句子更流畅、自然。很难对所有用法做全面解释,但你会经常见到,最好通过大量接触来培养语感。有时 という 并不增加任何实际意义,所以如果无法翻译成英文,也不必强求。

它还可以用来提供定义或描述性质。这种用法类似于 である,但语气略有不同。

研究者という人間  
被称为研究者的人

研究者である人間  
作为研究者的人

它也可以通过重复来强调,在某些固定表达中使用:

今日という今日
就在今天

木という木
每一棵树

副词

副词是用来描述动词、形容词,甚至其他副词的词。它们提供了额外的信息,比如动作是以何种方式进行的。在英语中,“Please add sugar liberally”中的“liberally”就是一个副词。

日语中有“真正的”副词(副詞),它们可以不借助特殊的助词或标记使用,并且几乎可以放在句子的任何位置。

まったく意味がわからない
I really don’t get it

全然ダメだった
It was totally no use

这两个例子使用的是“真正的”副词。如果把第一个句子改成 意味がまったくわからない,意思不会改变。这些词有时看起来像名词,但关键区别在于它们不带助词。有时它们也可以作为名词使用。像数词这类特殊词汇也属于副词范畴。我们将在后面的课程中详细学习数词。

除了这些“真正的”副词,还有其他类型的副词,它们需要特殊的活用或助词。

と副词是指那些需要接续助词“と”才能成为副词的词。

自然と殺す
Kill naturally/spontaneously/by nature

次々と出てきます
They are showing up one after the other.

同样,に副词是指那些需要接续助词“に”的词。

自由に勉強する
Study freely

本当にいいですか?
Is it really okay?

に副词通常原本是名词或な形容词。对于な形容词,只需将“な”变成“に”。

自然な言い方
Natural manner of speaking

自然に言う
To say naturally

你可能已经注意到,前面的例子中,な形容词 自然 既可以作为と副词,也可以作为に副词。这种情况并不少见,因为词语可以有多重角色和用法。在这里,两者之间有细微的语感差异,难以用语言准确解释。只需记住,と副词通常比に副词显得更正式或更书面。

许多教科书中被视为“语法点”的表达,其实只是加上に作为副词标记的名词或名词短语,用来表达额外的意义。

像な形容词变成に副词一样,い形容词也可以通过将结尾的“い”替换成“く”来变成副词。

早く起きる
Get up early

某些と副词可以接续动词“する”,变成描述状态的动词。这种用法通常是惯用表达,且仅限于特定的活用形(如 した、している 等)。

車内は広々としていた。
The inside of the car was spacious

用なさい表示礼貌请求,用な表示禁止

なさい用于请求别人做某事。它给人的感觉是说话者期望听话者去做这个动作,但仍然是一种礼貌的请求。它带有间接性和柔和感,虽然通常被认为偏女性化,但实际上是比较中性的。说话者通常地位高于听话者,这种用法在老师和母亲训斥孩子时很常见。你也可以在一些常用固定表达中看到它,比如おやすみなさい,这种情况下没有额外的语气含义。

聞きなさい
Please listen.

食べなさい 
Please eat.

最后,我们讲到用な表示禁止。它附加在没有ます形且非过去时的句子末尾。这个句尾容易和第29课中提到的句尾助词な混淆,具体含义要根据上下文和语气判断,它们是完全不同的。

来る!
Stay away! (Don't come!)

注意:なさい中的さい部分常常会被省略。你可以通过它附加在动词的ます形连用形上来轻松区分它和禁止的な:

聞き
Please listen

聞く!
Don't listen!

疑问词:なに、だれ、どれ、いつ 等

这些词被称为疑问词,用来提出“wh-”问题(即以“什么”、“谁”、“哪一个”、“什么时候”等开头的问题)。它们有时也会作为更大语法结构或固定表达的一部分出现。

汉字读音含义例句(日语)例句(英语)
なに什么何する?你要做什么?
だれあなた、誰?你是谁?
どれ哪一个どれがいいと思いますか?你觉得哪一个好?
いつ什么时候次の電車はいつですか?下一班电车是什么时候?

还有很多其他疑问词,它们的用法都类似,所以这里不一一列举。如果你还记得关于こそあど词汇的课程,こそあど词汇中的“ど”部分就指的是这些疑问词。

提问时需要注意的一点是,绝对不要用助词は来标记这些疑问词。唯一的例外是一些固定表达,比如“何はともあれ”,但这类表达屈指可数。

昨日は誰来たの?
Who came (here) yesterday?

か、も、そしてでも 作为疑问词的修饰语

除了表示疑问,助词 か 还可以用来将疑问词转化为泛指名词。

なに什么
なに

だれ
だれ

どこ哪里
どこ

いつ什么时候
いつ时(“某个时间点”)

通常,なにか 会缩略成 なんか:

なんか飲む?
你想喝点什么吗?

注意不要混淆以下两种用法:

あった?  
发生了什么?(字面意思:有什么存在?)

何あった?  
发生了什么事情吗?(字面意思:有什么东西存在吗?)

请注意,疑问词 + か 后面常常省略助词 が(何かが -> 何か),这可能是为了发音更顺畅。

类似地,我们也可以用助词 も 将疑问词转化为“包含/排除”意义的名词。可以联想到英文中的“anything”或“nothing”这类词。

なにも任何东西/没有东西
だれも每个人/任何人/没有人
どれも任何一个/没有一个
いつも任何时候/从不/总是
ここは何ない  
这里什么都没有知ってること  
每个人/任何人都知道的事情。

いつそんなことを考えてるの?  
你总是在想那种事情吗?

这里存在“每一个特定事物”和“任意一个特定事物”之间的逻辑区别。通过在这些词后面加上 でも,可以赋予它们“任意一个特定事物”的“任何”含义。

あんたは誰でも助けるの?  
你(真的)会救任何人吗?(不管是谁)

場所はどこでもいい。  
任何地方都可以。(不管在哪里)

通用名词与用事、物、ところ、の进行名词化

事(こと)和物(もの)都表示“东西”。事通常用于表示无形的事物,比如动作或状态;物通常用于表示有形的事物,比如物体。从语法上讲,它们是名词,所以和其他名词一样,可以被动词和形容词修饰。

あ、いいこと考えた
Ah, I just thought about something good

美味しいものが食べたい
I want to eat something tasty

所(ところ)是表示“地方”的词。它用于类似的句型中,包括表示无形的“地方”,比如时间点、进展状态,或者某个实体的某个方面。它经常缩略为とこ。

ちょうどいいところに来ました。
You came just at the right moment. (moment = “place” in time)

やれるとこまでやってみよう。
Let’s keep going as far as we can (lit. let’s try to do it for as long as we are able to do it)

こういうところが彼女のいいところだ。
This aspect of her is what is good (about her)

这三个通用名词都可以将整个短语转化为名词。这使得日语可以像使用“东西”一样使用短语,而不需要嵌入从句。这基本上是我们在第14课中学习的关系从句的一种特殊简化形式。

这些通用名词是常见短语和表达的基础,例如:

無理をしなければ、死ぬことはないだろう。
As long as you don’t overdo it, there’s no way you will die. 

死ぬことはない字面意思类似于“没有‘会死’的事件/时刻”。

另一个例子是 <verb>たことがある,字面意思是“做过<动词>的动作存在”,表示“曾经做过<动词>”:

それはどこかで聞いたことがある。
I have heard of that before somewhere.

特别是こと经常用来将动词名词化。英语中我们用‘ing’形式做类似的事情:“To play soccer”是一个动作,但“the act of playing soccer”是一个(抽象的)事物。

在日语中,我们也可以用の来达到类似的效果。虽然在某些情况下こと和の不能互相替换,但大多数情况下它们在名词化动作时的用法非常相似。

私は歌を歌うが好き
I like singing songs

の也可以作为通用名词,用来替代更具体的词,当我们谈论的内容可以从上下文推断出来时。这适用于形容词和动词。

赤いはいいよ
The red one is okay.

使用 や、とか、など、と、か 和 に 制作列表

日语中制作项目列表时,会在每个项目后面加上特定的“列举”助词,用以定义列表的性质。列表可以是穷尽性的,也可以是非穷尽性的。穷尽性列表是明确列出所有组成元素的列表。非穷尽性列表则是列举几个例子或描述元素的性质,同时保留一定的模糊性和间接性。

例如,“I went to the mall with Paul and Frank”(我和Paul、Frank一起去了商场)是一个穷尽性列表,而“I went to the mall with Paul, Frank, and the rest of the crew”(我和Paul、Frank以及其他成员一起去了商场)则是非穷尽性列表。

根据列表的性质,最后一个元素的列举助词通常会被省略,取而代之的是适用于整个列表的格助词。


用于制作一个非穷尽性列表,提供几个与某个共同概念相关的例子。

スプーンフォークで食べること
用勺子叉子吃饭(等等)

之前作为附注提到过,这里将明确讲解并与や进行比较。と 制作一个“泛指”的穷尽性列表,列举列表中的每个元素。

リンゴタイヤキ()を食べた
我吃了苹果、鱼和鲷鱼烧。

如前所述,最后一个と是可选的,通常会省略。


用于提供选择项。它更接近英语中的“or”,虽然有时两者的区别不太明显。

スプーンフォークで食べる。
用勺子叉子吃饭。

とか 制作一个“模糊”的列表。它模糊,因此是非穷尽性的,但每个项目都是独立的。列表中的项目不一定被认为具有共同属性。

スプーンとかフォークで食べること
用勺子或者叉子吃饭(或者类似的东西)。

它也可以用来对单个元素进行模糊表达:

例えばデスクトップパソコンとか。
例如,(类似于)台式电脑...

毫无意外,とか 基本上是 と + か 的结合。它还可以用来列举动词,通常用于提供替代选择。这是本课中其他列举助词所没有的独特用法。

戦えるとか戦えないとか、そういう問題じゃないんだ。
问题不是你能不能战斗或者不能。

もしかして、付き合ってるとか?
难道你们在交往什么的

如果列表过长(超过2-3个元素),中间的元素通常用逗号分隔,而不使用助词。


など 严格来说不是列举助词,而是一种填充助词,类似英语中的“etc”或“之类的”。它暗示列表中还包含更多类似的内容。其含义类似于使用单个や或とか,表示还有更多未直接列举的例子。

完璧な人間など、存在しない。
完美的人类之类的不存在。

这些列举助词也经常一起使用,特别是与 など 搭配。模式 Xや、Y、Zなど 非常常见,比如下面的句子:

など、様々な武器が置かれている。  
Swords, axes, spears, bows, and such a multitude of weapons were on display.

还有一种列举助词有时会被忽视,那就是 に。这个助词用于列举成套的事物,或者说话者以一种思维链条或主动回忆的方式逐一列举。

サンドイッチミルクコーヒー。
Sandwiches... milk... and then coffee.

逆接助词 が、けど、しかし 和 ても/でも

与表示主语的助词 が 无关,作为连词的 が 表示“虽然前面的陈述是真的,但后面的陈述也同样成立”。使用 が 时,两个陈述都是独立的句子。通常(但不总是)第二个陈述与第一个形成对比。这种用法常被翻译为“但是”或“虽然”,但也有只是简单的“和”,没有任何对比的情况。

少し早いですが、おめでとうございます。
It is a bit early but, congratulations

が 接在完整句子后面,这意味着在名词和な形容词后面必须加 だ(或 です)。ですが 在口语和日常礼貌用语中很常见,但 だが 听起来过于正式,几乎只用于书面语或非常正式的场合。

和 が 一样,还有连词 けど。它们的用法和意思基本相同。和 が 一样,现实生活中 ですけど 和 だけど 也都很常见。けど 给人的感觉比 が 更不正式。

しばらく考えてみたけど、何も思い浮かばなかった。
I tried thinking about it for a bit but I couldn’t come up with anything.

けど 和 が 都涵盖了一个形式/礼貌程度的细微差别,以下是一些经验法则。这些不是严格规则,只是一般建议:

  • 如果整个句子是普通形,使用 (だ)けど
  • 如果是会话用语,不用 (だ)が
  • 如果整个句子是礼貌形,使用 ですが
  • 用礼貌形结尾但中间用けど很常见,但如果礼貌程度不合适,可能会显得不自然

が/けど 的一个非常常见用法是以间接的方式引入话题。在这种用法中,它没有逆接的语气(“但是”),只是简单地引入接下来要说的内容。常见的搭配是带有解释性の的表达,如 なんだけど 或 なんですが:

「もしもし、ネミアちゃん? 俺だけど、どうしたの?」
(on the phone) “Hello, Nemia? It’s me, what happened?”

这种用法在委婉提出请求或问题时非常常见:

一つお願いがあるんですが、よろしいでしょうか?
I have one request... would that be okay?

这种表达非常常见,以至于在很多情况下,说话者甚至不需要在 んですが/んだけど 后面补充说明,后半句可以完全省略。

すいません、本を探しているんですが
(In a store) I’m sorry, I’m looking for a book... (could you help me?)

けど 也可以变成 けれど 和 けれども。它们大部分意思相同,但词越长,听起来越正式。

しかし 是感叹词,听起来很正式。英语母语者往往过度使用它,因为它类似于我们语言中句首的“but”,但在日语中并不常见。

しかし、知らなかった。
However, I did not know.

ても 是て形和も的结合。它作为一个连接词,表示后面的陈述尽管前面的陈述也成立。这类似于转折,但并不总是转折。

そんな事言わなくてもわかっているんだろ?
Even if I don't tell you that, you understand right?

还有 でも 可以用在新句子的开头,表示转折的“但是”意思。

でも、あなたは分かっているでしょ?
But you get that, don't you?

ながら、あいだ、うちに、つつ的同时发生表达

本课重点讲述如何表达“某事在另一件事进行的同时发生”。

ながら表示两个动作同时发生且同时成立。两个动作的主语必须相同。比如“I watch TV while eating chips”(我一边吃薯片一边看电视)是可以的,但“I watch TV while my brother plays video games”(我看电视时我弟弟玩游戏)则不行。ながら接在动词的ます形词干后面。

ながら的结构是AながらB,其中B所描述的动作是“主要”动作,A所描述的动作是“次要”动作,同时进行。这个细微差别在英语中不太明显,我们来看两个例子:

画面を見ながら勉強しよう
让我们一边看屏幕一边学习吧。

そこで勉強しながら、爺ちゃんの帰りを待つ
我在那边一边学习,一边等爷爷回家。

第一个例子中,主要动作是学习,这是说话者想做的事情;而第二个例子中,说话者的重点是等待这个动作,同时进行学习。

つつ是另一个副助词,功能与ながら大致相同,但听起来更正式,几乎只用于文学句子中。

彼女はそう言いつつ、苦笑いを浮かべる。
她一边那样说,一边露出苦笑。

つつある是つつ的特殊用法,表示某动作正在持续进行,相当于更正式的ている。

時代は変わりつつあります。  
时代正在不断变化。

不过,与ている不同的是,つつある不能用于表示状态的动词,不能表示“处于某状态”。

男はもう死につつある。
那个人已经正在死去。

男はもう、死んでいる。
那个人已经死了

間/あいだ(に)和うちに是另外两种表达“某事在另一事发生的同时”的方式,但用法更广泛,涵盖范围比ながら和つつ更大。

間/あいだ表示两个事件完全覆盖同一时间段,整个时间区间都重合。这对所接受的陈述有一定限制。間本身是名词。

二人がお風呂に入っている、僕は色々考えた。
那两个人洗澡的时候,我想了很多事情。

A間B表示B在A发生的时间范围内部开始和结束。与不带に的間不同,它暗示B的持续时间比A短,必须完全包含在A的时间区间内。

俺が意識を失っている間に何があったのだろうか?
我失去意识的这段时间里发生了什么呢?

うちに表示某事件发生在前面陈述的状态仍然成立的期间。

そんな事を考えているうちに、完全に日が沈んでしまった。
我想着那些事情的时候,太阳完全落山了。

它通常带有该事件时间有限、最终会结束的含义。

蜘蛛がいないうちに救出するか
趁蜘蛛不在,去救他们吗?

这通常用来给出建议或推荐,意思是“在X发生之前,我们应该做Y”。

冷めないうちに食べましょう。
让我们它变冷之前吃吧。(字面意思是让我们趁还没冷的时候吃)

使用から、そして、ので、で进行推理

から不仅仅是表示“从(from)”的格助词,它还可以作为连词使用,表示“因为”,即后面的内容是前面内容的原因。

你可以通过判断来区分助词から和连词から:助词から只接在名词后面,而连词から接在完整的句子后面。这意味着,如果要把表示“因为”的から接在名词和な形容词后面,必须加上だ(或です),而它也可以直接接在动词和い形容词后面(助词から不能这样用)。

暑いからプールに行きたいです
天气热,所以我想去游泳池。

みんないい人だから、きっと気にいる
大家都是好人,所以你一定会喜欢的。

から可以以だから的形式出现在句首。在这种用法中,它可以用来强调,或者对前面的陈述做出解释。

だから、そんなこと言わないでください。
我说了,请不要那样说!

そして是一个表示顺序中最后一个元素的连接词,带有一种总结或结论的感觉(类似“然后最终……”或“因此……”)。它听起来比较正式。

そして、ついにその日が来た。
然后,那一天终于来了。

そして、ありがとうございました。
因此,非常感谢。

ので的用法类似于から。在接名词和な形容词时,变为なので或ですので。

から和ので之间存在一些细微的语感差别,主要是から更像是主观意见,而ので感觉更客观。因此,在礼貌场合中,から可能显得有些强硬,通常更倾向使用ので。

外は暑いので気をつけてください
外面很热,所以请注意。

大事なことなので、二回言いました。
因为是重要的事情,所以我说了两遍。

で也可以作为连词,类似于“所以”,表示一种较弱的因果关系。で接在名词和な形容词后面。对于动词和い形容词,则需要变成て形来达到同样的效果。

突然のことで、すぐに理解できなかった
因为是突然的事情,所以我没能马上理解。

这种用法的で也可以出现在句首,用来承接前文,有时以それで的形式出现:

それで、これからどうするの?  
那么,接下来打算怎么办?

使用 より 和 の方が 进行比较

より 用于直接比较两个事物,就像英语中的“than”一样,比如“I’m smarter than you”(我比你聪明)。使用 より 时,不需要像英语那样使用“more”这个词,也就是说不需要说“more X than Y”或“Xer than Y”。有时 より 后面可以跟 も 来加强语气。

彼は誰よりも強いよ
He is stronger than anyone

在这个例子中,如果去掉 も,变成 誰より,会显得有些奇怪且不太常见。

より 也用于表示相对位置(空间或时间)的结构,类似于 から。

より迫る
To approach from the south

新世界より
From the New World

这种 より 的用法在书信中很常见,表示发信人,而 へ 表示收信人。

如果想列出比较的双方,较低的一方用 より 标记,较高的一方用 方 标记。方 是一个名词,读作 ほう(不要被かた的读音混淆!),像所有名词一样,它通过 の 连接其他名词,后面可以接助词。在比较句中,方 所指的“方面”通常用 が 标记,无论它是否是动作的主语。

メリットよりもデメリットの方が大きい
The cons are bigger than the pros.

如果上下文明确,より 所指的一方可以省略。

私は一人で行動する方が性に合っている。
It is more natural for me to act on my own.

字面上,这种 方 的用法表示比较的“方面”。XよりYの方がZ 可以理解为“从 X 这一边来看,Y 这一边更 Z”,其中 X 是较低的一方,Y 是较高的一方。

有一些惯用表达使用 方が。

<动词>方がいい 表示“做<动词>比较好”。如果是出于个人建议而非普遍真理,这个结构中动词常用过去式。

やめた方がいいと思います
I think it'd be better for you to stop.

少し余裕がある方がいいだろう。
It's better to have a bit of extra leeway I guess.

当 いい 用过去式变为 方がよかった 时,表示对过去某个应该或不应该做的行为感到遗憾或责备。

真面目に戦った方がよかったのだろうか。
Would it have been better if I had fought seriously?

计数物品

现在我们来讲讲如何计数。当你想表达数量时,通常不能在句子中直接使用“裸数字”。你需要将数字和一个特殊的词搭配使用,这个词用来描述你所计数的事物的类别。这些特殊的词叫做“助数词”,而且助数词的种类非常多。有些助数词非常具体,会根据你计数的东西不同而变化,但也有一些比较通用,规则没有你想象的那么严格。

这就像英语中你不能说“I eat 3 breads”,而必须说“I eat 3 loaves of bread”或者“3 slices of bread”。日语中大多数可数的东西也是这样计数的。

最常用的助数词是 つ,不过 つ 也很特别,因为它只能用来计数1到9。如果你需要计数超过9个“通用”的东西,就需要用其他助数词(通常是 個),但并不是所有情况都能用 個。

数字读法
一つ ひとつ
二つ ふたつ
三つ みっつ
四つ よっつ
五つ いつつ
六つ むっつ
七つ ななつ
八つ やっつ
九つ ここのつ
十  とお (这是个例外,不是助数词)

如你所见,这些词的发音非常难记。不要试图死记硬背,只要知道它们存在,并通过大量接触自然习得即可。其他很多助数词也类似,比如计数天(日)、月(月)、年(年)、年龄(際/才)等,读法都非常不规则。

关于年龄,有一个有趣的例外,有时年龄直接用数字表示,而不使用助数词:

ボクはまだ12ですよっ!
I’m still only 12!

如果你还记得之前的课程,助数词的用法类似副词,可以像副词一样出现在句子中的几乎任何位置。而且,和副词一样,助数词不能被格助词标记。虽然它们看起来像名词,但实际上不是名词。

二人、兄弟がいる
兄弟が二人いる
I have two brothers

这两句话意思相同(但后者更常用)


连接词 のに、ように、ために、せいで 和 おかげで

のに 与 ので 相关,但用法相反。ので 表示“因为X,所以Y”,而 のに 表示“尽管X,还是Y”。和 ので 一样,のに 比其他逆接词更客观。のに 也常用在句尾,作为表达失望或不满的强调语气词。

もう会えないと思ってたのに、また会うことができた。
Even though I thought I would never meet you again, we could meet again.

和 ので 一样,のに 在接续名词和な形容词时需要加 な。

少し考えれば、当たり前のことなのに。
It's such an obvious thing if you think about it a bit.. (sounds disappointed)

ように 本质上表示“为了……”,相当于“为了保持背部隐蔽而走路”。它介于“为了某个目的”和“以某种方式”之间。

足音を立てないように歩く
Walk in such a way as to not make noise.

如果有帮助,可以把 ように 理解为名词 よう(“方式”)加上助词 に,修饰主句动词,使其成为副词性表达。

ために 字面意思是名词 ため(“目的”)加上 に 构成的连接词。

それを確かめるために、彼は走っていた。  
He was running, in order to confirm that. 

在许多情况下,ために 和 ように 可以互换,表示“为了……的目的”,但并非总是如此。

ために 也可以表示“为了某人/某事的缘故”,而不仅仅是“为了某个目的”。这种细微差别在英语中比较明显,但在日语中不一定明显。此时 に 也可以省略。

あなたのためなら、なんでもするよ。
For you, I would do anything.

せい 是名词,意为“过错”,用来表示原因、归咎,通常暗示结果是不好的。

お前のせいで俺はこんなことになったんだよ!
It is because of you that I became like this!

せいで 的反义词是 おかげで,表示感谢的感觉。

俺は、お前のおかげで救われたんだ。
Thanks to you, I was saved.

用みたい、らしい、ぽい和そう表达相似和传闻

日语中有很多表达“X像Y”或“X看起来像Y”的方式。

其中之一是な形容词后缀みたい。它看起来像是动词見る的たい形 -> 見たい,但在现代日语中,这被视为完全不同的用法,不应混淆。

みたい(总是用假名书写,绝不写作見たい)是一个な形容词,且像な形容词一样活用。它的意思是“似乎”。

あの人、日本人みたい
那个人,好像是日本人 / 他看起来像日本人

ヒーローみたいな人
像英雄一样的人

虽然みたい本质上是な形容词,但当它作为副词使用时,有时会像い形容词那样活用。这种用法被视为口语或俚语,但在日语媒体中相当常见,了解它是有益的。

子供みたいにブランコに乗っている
子供みたくブランコに乗っている
他像个孩子一样荡秋千

这两个例句都是正确的,但前者更正式。

らしい是一个辅助形容词,接在名词或动词/形容词后,表示根据情况“看起来确实如此”。らしい适用于翻译成“似乎是X”的情况,而非“X样的”。

日本人らしい名前。
一个看起来像日本人的名字。

你也可能看到らしい用来表示“听说”,用于传达传闻或从第三方获得的信息。

出発は明日の昼頃になるらしい听说出发大约在明天中午。

ぽい/っぽい是一个い形容词后缀,表示主观上根据外观或刻板印象“看起来像某种样子”。它可以翻译为“像X的”或“X样的”,语气较为随意。

今、僕の名前、女っぽいって思ったでしょ?
你刚才觉得我的名字听起来有点女性化吧?(字面意思:“女性样的”)

辅助后缀そう有两种不同的用法。

第一种接在动词或形容词的ます形词干后,表示“看起来好像”。用于从主观印象或外观描述事物。そう使所接词变成な形容词。

おいしそうなスープです。
看起来很好吃的汤。
不要将词语かわいそう(可怜的)与かわいい(可爱的)的そう用法混淆。かわいい没有そう形式。如果想表达某物看起来可爱,可以用かわいくみえる。

另一种そう接在词的完整形后,对于な形容词和名词则变成だそう。这个用法表示“听说”,类似前面提到的らしい的传闻用法,语气稍显正式。

2000人以上が死んだそうです。
听说有超过2000人死亡。

关于だめ、いけない、ならない的否定含义及如何表达“必须”

だめ是一个表示“不行”、“没用”或“无效”之意的词。它可以用来表示某个行为是不好的,通常与ては或条件句(如たら等)连接使用。

あまり迷惑をかけてはダメですよ。  
给别人添太多麻烦是不行的。(字面意思:“如果给别人添太多麻烦,那是不行的”)

日本だったらダメなんだろうけど、ここでは大丈夫みたい。  
如果是在日本的话是不行的,但这里似乎没问题。

ならない和いけない与だめ类似,但语气更强烈,暗示某事被禁止,可能是基于某人的决定或社会规范。

他人のものを、盗んではならない。
偷别人的东西是不允许的。(字面意思:“这是不合适的”)

这三种“不好”的表达(だめ、ならない、いけない)常与否定条件句一起使用(〜なければならない、〜なくてはいけない、〜ないとダメ等类似组合),用来表达“必须做某事”的意思。因为Aてはならない表示“绝对不能做A”,那么逻辑上(not A)てはならない就是“绝对不能不做A”,也就是“必须做A”。

这就是日语中表达“必须做X”或“不得不做X”的方式。虽然听起来有些绕口,但你很快就会习惯。

やらなければならないことはたくさんある。
有很多事情是必须做的。(字面意思:“如果不做的话是不行的事情”)
从语言风格上看,〜ないと + ならない的组合被认为是不太规范的,有些人甚至认为它是错误的。虽然你在书籍中也会相对频繁地遇到,但建议避免使用,改用〜ないといけない更为妥当。

なければ常被缩略为なきゃ,ては常被缩略为ちゃ(では则缩略为じゃ)。

死んじゃダメ!
你绝对不能死!(字面意思:“死是不行的”)

在语境明确时,这些表达在句尾常省略条件句之后的部分,因为这些表达极为常见,大家都能理解后面省略的内容。

冷めないうちに食べないと。
你必须趁热吃。

第四部分:添加香料和“其他部分”

七味(しちみ)之所以叫这个名字,是因为它包含七(七)种香料味道(味)。既不是六种,也不是八种,正好是七种。我们想要为我们的日语风味增添一些香料,而且要恰到好处。在这一部分,我们将把所有内容收尾,并学会欣赏日语语言丰富多彩的味觉体验。

还有一些剩余的部分也会涉及。


使用〜たり〜たり和ては列举及重复动作

我们在第36课中已经看到,可以用列举助词とか来表示动词的非穷尽性列举。

たり是另一种可以用来表达类似意思的助词/变形。实际上,在口语中用たり比とか更常见、更自然。

动词的たり形就是动词的过去式加上り:

词典形过去式たり形
食べる食べた食べたり
飲む飲んだ飲んだり
切る切った切ったり
死ぬ死んだ死んだり

在一串〜たり动作的结尾,通常会接动词する,这样整个动词块就变成了一个可以变形的短语,像一个大型动词一样使用。

手をつないだり、抱きしめあったり、キスをしたりしたいから。
Because I want to do things like holding hands, embracing each other, and kissing.

与用て形连接动词不同,たり不假定动作的严格顺序或先后关系。AてB大致表示“先做A,然后做B”,而AたりBたりする则表示“做诸如A和B这样的事情”。

除了最基本的用法,たり还有一些特定的惯用用法。它可以用来:

  • 使陈述语气更委婉;
  • 增加让听者感到意外的语气;
  • 表示常见的情况;
  • 表示很可能发生的情况。

这些たり的惯用用法有时会相互重叠,因此不容易准确区分具体是哪一种用法。

和其他非穷尽列举助词一样,たり也可以只用一个元素构成列表。

笑ったりしてごめんなさい。
对不起笑了。

実はそうだったりする
其实,情况就是那样。

昔はよく一緒に遊んだりしました.
过去经常一起玩。

もしかしてお金が必要だったりするのだろうか?
难道是你可能需要钱吗?

〜たり〜たり还可以用来强调两个动作交替反复发生。在这种用法中,这两个动作通常是自然的对立面,而且这组たり结尾通常不接する。

大きくなったり小さくなったり。
它变大了,又变小了,又变大了,又变小了……

ては的变形也可以用来表达类似的意思。

飲んでは笑い、笑っては飲む。
他喝了又笑,笑了又喝。

使用 だけ、のみ、ばかり 和 しか 表示“仅仅”

だけ、のみ 和 ばかり 都是表示“仅仅”或“只有”的词。しか 也类似,但只能用于否定句中。

だけ 表示“仅仅如此”,强调数量上的限定。它像一个助词一样使用。

だけ行く
只有我去

俺だけじゃないよ
不只是我。

のみ 是 だけ 的较正式、书面语版本。

味付けは塩コショウのみ。
调味料只有盐和胡椒。

ばかり 是另一种表示“仅仅”的词。它也可以读作 ばっか 或 ばっかり。Xばかり 强调所有属于 X 范畴的事物都成立,而 だけ 和 のみ 则强调除了所述内容外其他都不成立。可以理解为“只有这个”和“没有别的东西”的语气差别。

悪いことばかりじゃないと思います。
我认为不全是坏事。

分からないことばかりだった
全是我不懂的东西。

结构 <动词>てばかりいる 常用来表达对某人行为的批评,意思是“总是做某事”,带有负面影响的含义。

彼は寝てばかりいる
他只知道睡觉。

ばかり 也可以和时间相关的表达一起使用,表示某事刚刚发生不久。

戦いはまだ始まったばかりだ。
战斗才刚刚开始。

しか 用于否定句中,表达和 だけ 相同的“仅仅”含义,但强调除了所标示的内容之外没有其他。

しかいない
这里只有我一个人。

复合词 だけしか 也存在,作用和 しか 一样,但语气更加强烈。


もう、まだ、また 的用法:仍然、已经和又

在肯定句中,もう 表示“已经”。在否定句中,它与否定形式一起使用,表示“不再”。

基本上,もう 表示状态的变化,从之前的情况不成立或无关,到现在成立:“已经”和“不再”。

もうこんな時間だ
已经这么晚了!(字面意思:已经是这个时间了)

もう食べたよ
我已经吃过了

もう食べないの?
你不吃了?

もう 也可以作为强调语气,表达挫折感

もういいよ
够了(字面意思:已经足够了)

もう!
(愤怒挫败的声音)

在谈论不久的将来时,もう 也可以表示“很快”,通常会搭配表示“很快”的副词,有时则是隐含的。

どうやらもう来るみたい
看来他快来了

もう 的另一个用法表示“更多”的数量。

もう一杯!
再来一杯!

もうちょっと
再多一点

まだ 表示“仍然”或“还”,是 もう 的反义词,用于状态保持不变的情况。

まだ食べるの?
你还要吃吗?/ 你还继续吃吗?

まだ負けないな!
我还没输!

まだまだ
还没呢!

まだまだ 是副词和固定表达,作为更加强调的 まだ 使用。

文化提示:如果有人说你的日语很好,你的回答应该是 まだまだ,因为你还有很长的路要走。

在肯定疑问句中,もう 用于表示“已经”,因为 もう 强调状态的变化。

もう書きましたか?
你写好了吗?

もう眠いの?
你已经困了吗?

また 表示“又,再”的意思。

また来た
他又来了。

また来ないな
看起来他又不来了。
尽量不要把 また 和 まだ 混淆(你一定会把 また 和 まだ 混淆)。

使用いい表示许可和用ませんか表达否定邀请

いい 本身只是表示“好”或“可以”,并不是一个语法术语,但它经常用于表示许可的句型中。在动词て形后面接いい,是在请求许可做该动作。て形后接てもいい的用法大致相同,这两种形式都很常见。

食べて(も)いい?
我可以吃吗?
いいよ
可以啊

人们使用よかった时,通常是在表达高兴或庆幸的心情,而不是表示“好”或许可。よかった不应用于表示许可。

来てくれてよかった
我很高兴你来了。

当涉及否定时,带いい的“许可”表达往往介于许可和请求之间,有点类似英语中过于礼貌的表达。对于否定加ていい的情况,ないで(も)いい和なくて(も)いい大致意思相同,且大多可以互换使用。其中なくて(も)いい更为常见。

食べなくて(も)いいよ
不吃也可以

作为回答时,いい(です)通常表示拒绝的意思,就像英语中的“I’m good”。

レジ袋ご利用ですか?
需要塑料袋吗?
いや、いいです
不用了,谢谢。

在之前的课中我们看到,意向形可以用来邀请或劝诱别人一起做某事。还有另一种表达邀请别人一起做某事的方式,就是用否定疑问句,这类似于英语中的“won’t you…?”。

明日、映画を見に行かない?
明天一起去看电影怎么样?

这种结构也可以用于非邀请性质的请求。

すいません、もう一回言ってくれませんか?
不好意思,可以再说一遍吗?(字面意思是“能不能再说一遍?”)

とする的多种用法

とする有四个主要用法。第一个用法表示某人假设/推测某事,通常用于陈述句。可以理解为“假装……/当作……”。这个用法最容易理解的是作为一种假设,但也可以是关于他人推测的较长句子的一部分。

それが本当だとすればどうなるのだろうか。
假设那是真的,会怎么样呢?

誰かが呼びに来たとしても不思議ではない。
即使假设有人来叫(我们),也不奇怪。

第二个用法是作为助词的とする,带有一种模糊的“一般作为X来运作”的意思。这与第一个用法直接相关,可以理解为“把Y当作X来看待”。在这个用法中,它通常直接接在名词后面。

その判断は医者として間違いではなかった。
那个判断,作为医生来说,并没有错。

第三个用法表示某种“体验状态”的发生,基本上用于拟态词(mimetic words)如 つるつる(光滑的)。拟态词指的是表示声音(拟声词)或类似声音特征的词。

頬がぴりっとする。
我感觉到脸颊一阵刺痛。

最后,とする可以接在动词的意向形后面,这种用法有两个不同但常常相似的意思。

第一个意思是“即将发生”的状态。既可以是主语控制下的意向动作,也可以是非自愿且不可避免的事情(比如自然现象等)。

本部を出て行こうとした時、アルフォンスに呼ばれた。
正当我准备离开总部时,被阿尔方斯叫住了。

そんな時間も終わりを迎えようとしている。
那个时间也正即将结束。

另一个意思更接近“尝试做某事”,只能用于自愿动作。

本気で僕を食べようとしているらしい。
看起来它真的在试图吃掉我。

当动词是自愿动作时,“即将”与“尝试”这两个意思有时会模糊不清。如果仔细想想,尝试做某事但因被打断而失败时,你其实也处于“即将做某事”的状态。所以这个结构可以同时包含两种意思:

俺が再びご飯を食べようとした時、ガタッと音がする。
当我试图再次吃饭时,听到一阵嘎吱声。
当我正要再次吃饭时,听到一阵嘎吱声。

用てみる尝试做某事

てみる这个助动词来源于动词見る,可以帮助理解它的含义。它大致表示“尝试做某事(看看结果如何)”。不过,当用这个意思时,てみる通常不写成汉字。

てみる表示动作是“尝试”进行的,带有观察做了之后结果如何的意图。

食べてみる
我试着吃吃看(看看味道如何/是否喜欢/是否有毒等)

チョコレートケーキを作ってみました
我尝试做了巧克力蛋糕。

想像してみてください。
请试着想象一下。

在上一课中,我们学习了另一个可以翻译为“尝试做某事”的语法点:ようとする。

在日语中,这两个语法点有很大区别,但翻译成英文时常常容易混淆。てみる假设动作会被执行,重点在于结果如何;而ようとする则暗示“尝试”本身是困难的部分,通常带有说话者认为主体可能根本无法完成该动作的含义。

请看下面两个句子的区别:

まずは一度逃げてみよう
首先,试着逃跑一次吧。

僕は、逃げようとする彼女の手を取った。
我抓住了那个试图逃跑的女孩的手。

第一个句子强调说话者不知道逃跑会怎样,但想尝试看看。第二个句子则是在女孩刚要开始逃跑时就阻止了她,暗示她“试图”逃跑但没能成功实施。


使用 と思う 和 と考える 来表达思考与感受

动词 思う 和 考える 都常被翻译为“思考”或“认为”。不过,考える 更侧重于一种有条理的、分析性的思考,而 思う 更强调那种有时不由自主、在脑海中浮现的想法或感觉。你可以把 考える 理解为“考虑”或“评估”,虽然不一定总是很严肃。

我们在第30课中已经见过用 と 这个助词来引用想法。如果忘记了,可以回去复习那一课。考える 的用法和它一样。

何かトラブルがあったと考えるのが普通だろう。
I guess it is normal to consider that some trouble might have happened.

回到 と思う,基本用法是表达简单的想法或感觉。它通常表示说话者的想法。

来たと思った 
I thought he came.

这种思考通常是自然且无计划的。

思う 的一个特点是,当我们谈论其他人时,动词通常用ている形态。在这种用法中,暗示我们有某种理由去推测别人正在这样想(可能是他们已经说出了自己的观点)。

彼は本気でそれが正しいと思っているのだ。
He genuinely thought that was right.

最后,当 と思う 和意向形搭配使用时,表示说话者正在考虑做某事。 这种用法和 たい 类似,但更具体,侧重于实际的、相对短期的计划行动,而不是一种愿望状态。

食べようと思う
I think I will eat

更多关于っけ、かな、かい、だい、じゃない和じゃん的疑问用法

っけ 用于说话者忘记了某事或试图回忆曾经知道的事情。它通常(但不完全)用作对自己提出的问题。

なんだっけ?
What was it again?

どこに置いたっけ
Where'd I put it, again?

っけ 几乎不会和非名词连用,除非是过去时态。当它和非名词连用时,通常会在中间插入其他成分(比如解释性的 んだ)。

どこにあったっけ?
Where was it, again?

こういうの何て言うんだっけ。
What was this thing called, again?

和っけ类似的,还有かな。它通常以上扬的语调作为疑问句使用,但和っけ一样,它也是自问自答的形式。它表示说话者在犹豫、不确定或在思考某事,类似英语中的“I wonder”。不用说,它是由疑问助词 か 和句尾助词 な 结合而成的。

話したいことがあるんだけど、いいかな?
I have something I need to talk to you about, I wonder if now is okay? 

かな 常跟在动词意向形之后,表示说话者正准备决定做某事。

さて、本でも読もうかな
Well then, shall we read a book or something?

かい 是一种“亲切”的疑问标记,尤其是男性说话者常用。在非熟悉的对话中,使用可能显得粗鲁或过于直接。现实生活中它的使用频率不如媒体中常见。标准用法中,かい 只能用于是非疑问句。

お嬢ちゃん、大丈夫かい?
Young lady, are you alright?

与かい对应的还有だい。语气基本相同,但与かい不同的是,だい 用于期待得到实际回答的问题。

君たちはこれからどうするんだい?
What are you guys going to do from now on?

じゃない 也可以用来提出确认性疑问。是的,当它附加在名词后时,和普通的“不是”用法相同。没有其他变通方法。如果幸运的话,后面会有问号。

いいじゃない
It's fine, isn't it?

注意,虽然在动词和い形容词后加上判定词(copula)从语法上来说是不正确的,但这种类型的じゃない独立存在,可以出现在它们后面。它并不是对谓语的否定,而是增加了一种否定疑问的语气(“不是吗?”),并且表现得像句尾助词。

じゃん 是 じゃない 的口语缩略形式


使役形

せる 是一个“使役”辅助动词形式。它表示让某人做某事或使某人做某事的动作。是的,它既可以用来表示强迫别人,也可以表示允许别人。

对于五段动词,せる 接在未然形(否定形的词干)后面。对于一段动词,则在せる和词干之间插入さ:

終わらせる
使(某事)结束

死なせる
让(某人)死去

食べさせる
让(某人)吃
现实提醒:这里存在例外和简略/口语形式(如 書かせる -> 書かす)。你不必过于担心,但要知道它们的存在。

当我们使用使役形时,施事者(即“强迫”或“允许”的那个人)通常用 は 或 が 标记。被使役者(即被“强迫”或“允许”的对象)可以用 に 或 を 标记。选择哪个助词取决于所使用的动词。

当使用 に 时,使役的含义偏向“允许”而非“强迫”。而使用 を 时,则可能是“强迫”也可能是“允许”。

对于自动词,目标可以用 を 标记,但对于他动词,目标只能用 に 标记。在这种用法中,对于他动词,有时很难判断句子是“允许”还是“强迫”。

子供外で遊ばせる。
让孩子们在外面玩。

子供ませる酒はない。
我不会让孩子喝酒。

使役形还可以与被动形连用(せる -> せられる)。

書く to write
書かせる to make (someone) write
書かせられる to be made to write (by someone)

使役被动态句子不能表示“被允许”,只能表示“被强迫”。

当与する动词一起使用时,使役形可以将一个自动词的する动词变成他动词(する -> させる)。

シミュレーターが起動する。
模拟器启动。(自动词)

カメラアプリを起動させる。
我启动相机应用。(他动词)

使用なる和する表示“变成”和“使成为”

我们之前在一些例句中已经见过なる。现在让我们更深入地了解它的用法。

なる是一个动词,意思类似于“变成”或“最终成为”。除了单纯的“变成”,它还可以用来表示各种间接的状态,比如一个团队最终成为它的成员,或者谣言最终被证实是真的。

海賊王俺はなる!
I will become the pirate king!

1500円になります
It will be 1500 yen.

に作为助词,用来标记主语“变成”的名词(或事物)。和往常一样,助词的顺序可以改变句子的强调重点,正如上面第一个例句所示。

实际上,なる真正搭配的是副词,而不仅仅是带に的名词。只是名词(和な形容词)在加上に后,恰好可以变成副词性。

当我们尝试用なる搭配い形容词时,可以验证这一点。需要将い形容词变成副词形式,如下所示:

これからもっともっと強くなる。
From this moment on, I will become much much stronger.

否定形(ない形)同理:

食事が美味しくなくなる
The meal becomes not good

甚至动词也可以和なる搭配。动词的否定形的变化方式类似于い形容词,たい形态的动词也是如此。另一方面,普通形(非否定形)的动词需要加一个辅助名词よう,意思大致是“以……的方式”(这个よう我们已经在第42课中见过)。

たこ焼き食べたくなった。
I became to crave for takoyaki

ここで下がれば本当に道がわからなくなる。
If we go down from here, it will become impossible to find the way.

見えなかったものが見えるようになる。
The stuff that was not visible became visible

结构ようになる中,动词常用可能态,表示“变得能够做某事”。

作为<副词> + なる的对应结构,我们接下来看看<副词> + する。

你可以把する看作是なる的“主动版”。<副词> + なる表示“变得<副词>”,而<副词> + する表示“使(某物)变得<副词>”。

句子结构和なる完全相同,只是表示“使成为”的对象用を标记。

みんなが目を丸くする。
Everyone stared in wonder (lit: "made their eyes a circle")

彼女は笑みを深くする。
She deepened her smile (lit: "made her smile deeper")

美味しいものは人を幸せにする。
Tasty things make people happy (lit: "turn people into happiness")

自分的反身用法

在英语中,当只有一个Jim时,你不会说“Jim broke Jim's watch”(Jim弄坏了Jim的手表)。你会说“Jim broke his watch”(Jim弄坏了他的手表),或者有时说“Jim broke his own watch”(Jim弄坏了他自己的手表)。你不会说“Jim hurt Jim”或者“Jim hurt him”,而是说“Jim hurt himself”(Jim伤害了自己)。

“His own”和“himself”具有“反身”的性质。在日语中,当你需要表达反身含义时,自分就承担了这个功能。

自分の体を食べた
它吃了它自己的身体

自分で遊ぶ
自己一个人

自分有时也会被某些说话者用作代词,通常是第一人称(类似私等),但有时也用作第二人称(类似お前等)。这是一种特殊用法,不表示“某人自己的”,而是普通的代词。具体含义需要根据上下文和经验来判断。

有时自分可以用自身来强调:

そこにいたのは、自分自身だった。
站在那里的是他自己

使用なくて、ないで、ず和ずに的更多否定表达

我们在第11课中简要讨论了なくて和ないで的区别。现在让我们更深入地探讨一下。

当我们将动词或い形容词变成なくて形式时,它的用法类似于普通的て形连接形式(“做X,然后……”)。这种用法中常常暗示一种因果关系(“我没做X,所以发生了Y”),但这并非绝对必要。

お役に立てなくてすみません。  
I am sorry I was not helpful (lit. “I was not helpful and so I am sorry”)

我们也可以用ないで来构成否定,但与なくて不同,这种用法通常暗示后续动作是在某种状态或方式下进行的。你可以把ないで前面的内容看作是对后面动作的“副词”修饰。

もしかして、食べないで待っていたのか  
Perhaps… did you wait without eating?

ノックもしないで部屋に入る。  
To enter the room without even knocking.

还有另一种使用なくて和ないで的方法,那就是使用动词形式的〜ず和〜ずに。ず是古语中否定助动词ぬ的变形,但你不必特别了解这点。只需记住,〜ず几乎可以1:1替代なくて(有时也替代なく),而〜ずに则是ないで的替代形式。在某些情况下,单独使用〜ず(不带に)也可以表示ないで的意思(太棒了,日语!)。

お役に立て、申し訳ございません。  
I am sorry I was not helpful

何も食べずに眠ってしまった。  
He fell asleep without eating anything

ず和ずに比起なくて和ないで来说,听起来更正式、更书面化,主要用于文学作品中。不过你在口语中也会经常听到ずに,它们在常用短语和表达中出现频率很高。


表示遗憾与安心的助动词:てしまう 和 ておく

てしまう 表示某事“完成了”或“彻底做完了”。它也用来表示事情“最终”处于这样一种“完成”的状态,比如犯了错误之后。记住它的一个好方法是联想到“已经做完了”和“现在我完了”。它常常带有遗憾的语气。

在口语中,てしまう 也可以变为 ちまう 或 ちゃう(对于浊音动词变形,如 死んでしまう -> 死んじゃう,则变为 じゃう)。

私はあっという間に全部食べてしまった。
I ended up eating all of it in the blink of an eye.

私は死んでしまったみたいです。  
It looks like I died (lit: ended up dead)

用てしまう完成的事情,暗示无法挽回。

ておく 表示做某事后保持原状/放置不管,期待未来会有成果。它常被描述为“事先做某事”,因为从实际意义上讲,这通常就是它的含义。它也可以比喻为“做了某事然后放下心来”。ておく 常缩写为 とく。

まず最初に言っておきたいことがある。
First, there is something I need to tell you.

俺はただ知っておきたいだけなのだ。
It's just that I simply want to know it (= for my own peace of mind)

ていく 和 てくる 的方向性

我们在第11课中已经简要提到了方向性的概念,主要是通过授受助动词 てあげる、てもらう 和 てくれる。现在让我们更深入地探讨这个概念,并介绍另外两个助动词:ていく 和 てくる。

当不带助动词意义时,Vていく 和 Vてくる 就是字面意思:“做了V动作,然后去/来某个地方”。然而,当用作助动词时,它们的含义会加深,变得不仅仅是字面意思的简单组合。

助动词 ていく 大致表示某个事件正在进行,并且会“持续进行”,方向是远离说话者的,无论是在空间上还是时间上(现在 → 未来)。ていく 可以缩略为 てく。

それはどんどんと大きくなっていく。
That keeps gradually getting larger and larger

同样,助动词 てくる 表示某个事件曾经进行过,并且持续地从远处向说话者靠近,无论是在空间上还是时间上(过去 → 现在),甚至可能还会继续发展。

声が背後から聞こえてくる。
I heard a voice coming from behind.

ていく 和 てくる 的用法非常细腻复杂,本课只是略微触及其表面,尤其是当涉及不同的时态时,理解起来会更加复杂。

我们先来看几个例子,然后再继续。随着经验的积累,你会逐渐掌握其中的一些细微差别和常见表达。

これまで見えなかったものが見えるようになってきた。
The things that up to this point were not visible have started to become visible.

周囲が騒がしくなってきた。
The surroundings have started to become noisy.

顔色がだんだん悪くなってきている。
Her face has been progressively getting paler.

時間はあっという間に過ぎていった。
Time went by in a flash.

この世界は、少しずつ変わっていっている。
This world is continuously changing little by little.

有些动词必须与方向性助动词搭配,才能使句子语法正确。例如,动词 引っ越す 意为“搬家”,但与英语不同,它本身并不包含“移动”或动态的含义。当你想表达“我刚搬到这里”,并强调状态的转变时,必须使用方向性助动词。其他动词如 送る 和 歩く 也有类似用法。

親の都合で、この街に引っ越してきた
Because of circumstances with his parents, he moved to this town.

メールを送ってきた人物は、結局何者だったのか。
Who exactly was the person who sent the email in the end?

一人の少女がこちらに歩いてきた。
A lone girl walked towards me.

だって的口语用法

除了作为简单引用用法的(だ)って之外,还有另外两种用法。其中一种是引用用法的延伸,另一种则在历史上没有关联。

感叹用的だって出现在句首,作为一种转折性的感叹词,类似于口语中的しかし,或者用来作为对前一句的解释/逻辑延续。

「早く宿題しなさい!」
「だって、つかれてるんだもん」
“快点做作业!”
“可是我累了……”

だっておかしいじゃないですか。
我是说,你不觉得奇怪吗?

另一种だって是比も/でも更口语化的用法,接在名词后,表示“甚至、连……都”的意思。

そんなことは俺だって分かっている。
我都明白这件事。

这种だって也可以替代动词和形容词的ても形式,变成たって,听起来非常口语化。

どんなものを食べたって問題ないな
无论吃什么东西都没问题。

別に強くなくたっていい。
即使不强也没关系。

使用 わけ、はず、べき、ものだ 和 かもしれない 表达期待

わけ 是一个名词,意思是“理由”(相当于“为什么”)。它可以用于许多不同的固定表达。这里无法列出所有用法,只介绍几个常见的。

核心用法中,わけ(だ) 表示理由、解释、事实、逻辑上的重述或结论。这种用法有时可以用 のだ 替代。

なるほど、そういう可能性もあるわけだ。
我明白了,所以也存在那种可能性。

それならいくら探しても見つからないわけだ。
如果是那样的话,无论怎么找也找不到。

わけがない 表示“不可能”,暗示说话者认为某事根本不可能发生。

そんな馬鹿なことがあるわけがない绝不可能有那种愚蠢的事情。

而 わけじゃない 是一种委婉否定某种情况、状态或逻辑结论的表达方式。

可能性がないわけじゃない并不是说没有可能性。

わけにはいかない 表示根据常识或社会期待,某事是不可能的或不能做的。

このチャンスを逃すわけにはいかない我绝不能错过这个机会。

由于 わけ 是非常强烈的表达,常与 という 搭配成 というわけ 来缓和语气。

はず 表示说话者期待某事实际上是真的或会发生。它类似英文的 “should”,但涵盖的情况不完全相同。はず 还暗示这种期待是基于推理,而非纯粹猜测。

こんなはずじゃなかった、こんなはずじゃなかった
本不应该是这样的,本不应该是这样的

さっきまで自分の部屋にいたはずなのに。
她明明应该刚才还在自己的房间...

その場にいた全員がそう思ったはずだ。
当场所有人一定是这么想的。

べき 表示说话者期待某种行为或状态应当被遵守,因为不这样做会是不好的、不负责任的等。

この場から立ち去るべきだ应该离开这里。

わからないことは聞くべきだ应该问不懂的事情。

不过在某些情况下,特别是在提问时询问建议或意见,べき 的语气并不那么强烈。

どこに行くべきだと思う?
你觉得我们应该去哪儿?

过去式 べきだった 表示某个动作或状态“本该”发生,通常是指“本应该做某事(但没做)”。

もっと気を付けるべきだった。
我们本应该更小心。

べし 是 べき 的古语形式,知道它存在即可。

ものだ 也可以表示“应该”,带有那种普遍适用的“应该”,不是针对特定个人或群体。它常用来陈述事物的本质或“事情本来如此”。

子供は親の言う事を聞くものだ。
孩子应该听父母的话。

かもしれない 是一个复合句尾词。它的接续方式与单独的 か 相同。它表示说话者认为该陈述是一种可能性。有时人们为了礼貌,会把它附加在他们知道是真的事情上。

まだ寝ぼけているかもしれないMaybe she’s still half asleep.

かもしれない 在日常会话中常常缩略为 かも。


用ころ和くらい表示大约,用まで、ほど、すぎる表示限度

ころ是一个名词,大致意思是“近似的时间”。你会经常遇到Xのころに。这既可以是连词,表示“在X的那个时候左右”,也可以是名词,表示“X发生的大致时间”,后面接に助词。在某些情况下,ころ可以直接作为后缀ごろ附着在名词后。

子供のころに見たアニメを思い出す。
我想起了小时候看的动画。

そういえば、去年の今ごろだったかな?
说起来,好像是去年的这个时候吧?

くらい表示某个度量或数量(包括时间)的近似。它和ぐらい完全可以互换,完全取决于说话者的偏好。

午後1時ぐらいで大丈夫?
下午1点左右可以吗?

它也可以用来表示“到……程度”,强调不超过那个程度。

毎日食べたいくらい美味しかったです
好吃到想每天吃的程度。

当和は助词搭配时,带有“至少”的语气。

名前くらいは聞いたことがあるだろう。
你至少听说过这个名字吧。

まで基本意思是“直到……为止”或“到……为止”。由まで标记的限度或边界包含在范围内。

世界が終わる日まで。
直到世界终结的那一天。

まで常和から搭配,形成〜から〜まで(从……到……)。

小さなことから、大きなことまで。
从小事情大事情。

までに则将まで的意思变为“在……之前”(如“在下周五之前完成某事”)。

明後日までには終わらせます。
我会在后天之前完成。

ほど本质上表示比较中的“像……一样”。ほど的核心含义是“达到……的程度”。

私は彼らほど強くない。
我没有他们那么强。

在肯定句中,当ほど附着在“数量”上时,表示近似。

中身はまだ半分ほど残っている。
内容还剩大约一半。

すぎる是动词,意思是“超过”或“超出”。作为辅助动词时,表示“过度”或活动过量。它接在ます形的词干后。

美味しいものを食べすぎた。
我吃太多好吃的东西了。

使用後、前、先和時表示时间

後是一个名词,意思是“之后”。X後で是一个连词,表示某事发生在X之后,但不一定是立刻发生。

昨日は夕食を食べたあとで、すぐに部屋に戻った。
Yesterday, after eating dinner, we went back to our rooms.

前是後的反义词,意思是“之前”。前既可以表示空间上的“前面”(即在你面前),也可以表示时间上的“过去”。这点可能不太直观,因为我们通常会认为“把过去抛在身后”,但如果你想象一排排队的人,排在你前面的人会先轮到他们,所以当轮到你时,他们已经是“过去”的了。

连词X前に表示某事发生在X之前,但不一定是立刻发生。如果X是动词,X不能用过去式。

考える前に、体が動いていた。
My body moved before thinking.

前和先几乎是同义词。

先是一个名词,意思是“之前”、“前方”或“前端/末端”。通常当先表示空间时,它指的是某物的前端(“尖端”)或它所朝的方向,而不是紧挨着它前面的那个位置。

目線の先には、少女がいた。
A girl was before my eyes. (lit. “ahead of my line of sight”)

和前一样,先也可以表示时间上的“之前”。

それは先に言った。
I said that before.

さっき是先的口语形式,专门用来表示“刚才”或“片刻之前”。

時是一个名词,意思是“时间”,但如果给它加上一个关系从句,它可以像连词一样使用,表示“当……时”或“在……的时候”。

そんなことを考えている時、宿屋の入り口で大声が聞こえた。  
As I was thinking about that, I heard a loud voice around the entrance of the inn.

动词+時的用法会根据时态的不同而有所变化。具体规则较多,但一般来说,如果時前的动词是过去式,表示時之后的动作发生时,之前的动作已经完成。不过不必刻意死记这些规则,随着学习逐渐熟悉即可。

目が覚めた時、俺は知らない場所にいた。
When I woke up, I found myself in an unknown place.

进阶内容:一些额外的助词和助动词

作为最后一课,我们来讲讲一些之前课程中没能涵盖的助词和助动词。

这些大多数是列举助词或强调助词,比较容易记住,也容易体会。可以把它们看作是送给你的最后一份知识礼物。

なり 可以作为列举助词,用来标示可能的选项。

なり教師なりの指導が必要だ
The guidance of a parent or a teacher is important.

きり/っきり 是一个带有三种含义的助动词后缀。

  • 在模式 <noun>きり 中,表示“仅仅”。
  • 在模式 <statement>きり 中,基本意思是“自从<statement>以来”。
  • 在模式 <verb stem>きり 中,可以表示“把<动词>做完”。

やら 是一个有两种用法的助词。它可以用在疑问句末尾,类似于か,但带有不确定和情感强调的语气。

まったく、何を考えているのやら。
Seriously, what are they even thinking...?

它也可以用来列举可能性或例子,类似于表示选择的か。

夢の中ならお茶やらお菓子やら出せます。
If it's inside a dream, I can serve things like tea and sweets.

こそ 是一个强调助词,作用类似于英语中的强调词。换句话说,它字面上强调它所附着的词。它经常叠加在其他助词上,比如が、は、を等,并且会“覆盖”它们。

こういう時こそ冷静にならないと
It is precisely at times like these I must keep cool.

さえ 是一个强调助词,根据句子不同,意思可以是“甚至连X都...”、“只有X”、“只要有X”等。

さえいなければ、こんなことにはならなかった。
If only I hadn't been there, this wouldn't have happened.

これさえあればなんとかなるだろう。
As long as we have this, it will somehow work out.

すら 是一个稍显书面语的强调助词,和さえ非常相似。当さえ表示“甚至连X都...”时,可以用すら替代。

何が起きたのかすら理解できなかった。
I couldn't even understand what had happened.

ずつ 是一个表示“每个”、“一次”的助词,强调某事的节奏是稳定的。

ゆっくり、ゆっくりと、一歩ずつ。
Slowly... Slowly... one step at a time.

がる 是一个助动词,表示说话者以外的人表现出某种迹象。たがる 是たい和がる的结合,表示某人看起来想做某事。

彼女はそれを知りたがっていた。
She looked like she wanted to know.

がち 是一个助动词,表示某人或某事有某种倾向,这种倾向通常从外部视角看是不好的。

後ろから、遠慮がちに声が掛けられた。
I was called hesitantly by a voice from behind.

==================================================