名词与代名词

日语中有名词(名詞)和代名词(代名詞),就像英语一样。代名词在日语中没有英语那么特殊,大多数情况下它们的用法和普通名词一样。

大多数情况下,日语不区分单数和复数。名词和动词不需要在数量、人称或性别上保持一致。日语可以通过在名词后加某些后缀来明确表示一组人或物,但这些后缀并不是真正的复数形式,它们通常用来传达普通复数所没有的额外信息。

日语有大量的个人代名词(我、你、他们),这是英语所没有的,但指示代词系统(这、那、这些、那些)则规则得多。此外,日语的代名词不会像英语那样根据格(如 he 与 him)变化形式,你只需在代名词后加上后缀即可。

以下是一些例子。不要刻意记忆这些单词列表,建议在本教程之外学习单词。

私・わたし me (normal, slightly formal when men use it)  
あたし me (casual, feminine)  
俺・おれ me (casual, masculine)  
僕・ぼく me (casual or polite, masculine)  
彼・かれ him  
彼女・かのじょ her  
あなた you

如前所述,日语不需要区分单数和复数。如果不显式添加特殊的复数词,只有上下文能告诉你某物是单数还是复数。不过,有时你可能想明确表示复数,这时可以用特殊的后缀。其中一个后缀是「達」。它可以加在代名词和名词后,用来指代该名词/代名词所属的整个群体。

私達・わたしたち Us  
ジム達・じむたち Jim and company  
ペン達・ぺんたち The pen and stuff

「達」通常用于有生命的事物,上面“pen”一例属于口语或至少是非正式用法,但出现频率足够高,值得一提。

日语有复合词,和英语中复合词的构成方式相同。

町・まち town, district  
中・なか inside, middle  
町中・まちなか downtown, the middle of town

日语也有前缀和后缀,和英语类似。这与复合词不同。前缀和后缀不能单独作为词存在,必须附着在其他词上。

研究・けんきゅう research  
研究者・けんきゅうしゃ researcher

这里的「者」读作 しゃ,是一个后缀。它可以作为复合词的一部分,但不能单独作为一个词。当「者」单独出现在句子中时,它是另一个词,且读音不是 しゃ。感谢汉字的复杂性

有些词有多种读法。比如「明日」,意思是“明天”,通常读作 あした,但也可以读作 あす(正式用法,不罕见)或 みょうにち(更正式,非常罕见)。开始阅读时要注意这些读音变化,否则会非常困惑。