助词 に、へ 和 から
这些助词主要用于表示地点。から表示动作的起点,へ和に表示动作的终点或方向。
から和英语中的“from”含义相同,即使是抽象的情况也是如此。
誰かが外から俺の部屋へノックをした。 Someone knocked on my door from outside.
英文翻译中甚至没有给所有名词加标记。助词让语言学习者更容易理解句子结构。
如果主语可以从上下文中推断或不重要,日语中可以省略主语。很多例句中没有明确的代词,所以我们的翻译会随意添加一个代词以便阅读。请记住,例句翻译中出现“他”而不是“她”,并不代表日语中有明确的性别指示。
へ在大多数情况下可以翻译为“到”或“向”,包括抽象用法。在前面的例子中,它也可以译为“在”。翻译可以比较灵活。
東京へ行く Go towards Tokyo / Headed for Tokyo
在很多句子中,へ和に可以互换,意义差别非常小。へ有时听起来更正式或更书面。
に可以表示存在地点或方向目标。后者用法和へ有些重叠,但へ更强调动作的运动性和“朝向”,而に更强调终点目标。に还可以表示动作发生的时间点。
東京に暮らす To live in Tokyo (存在地点) 学校に来る Come to school. (方向目标) 朝の5時に起きた I woke up at 5 in the morning. (时间点)
请注意,这些都是大致规则。实际上,最合适使用哪种助词取决于句子中具体使用的动词。一般规则或解释可以帮助记忆,但唯一真正确定的方法是通过大量经验积累。你需要记住哪个动词搭配哪个助词,因为这往往感觉比较随意。
に还有很多其他用法,不仅仅表示地点、方向或时间。它可以作为间接宾语或动作的目标。间接宾语是指与动词相关或受动词影响,但不是动词核心意义的一部分。
研究者になる To become a researcher. 彼に手紙を渡した I gave him the letter.
有时に也可以替代英语中被视为及物动词的直接宾语,但在日语中不被视为直接宾语的情况。
電車に乗る To ride the train
本课中介绍的所有助词还有很多其他用法,你应该在遇到时逐步学习,我们不会一一列举。
这里顺便提醒一下,助词不仅可以附着在单词上,也可以附着在短语上。这适用于我们到目前为止学过的所有助词。
私の家から来る It comes from my house
这里的 から 附着在 私の家 上,可以看作是一个整体短语(“我的家”)。