不规则动词与する动词
现在我们已经讲解了最常见的动词词干,接下来可以介绍不规则动词。日语中只有两个主要的不规则动词,但它们非常常用。它们的变形完全不规则。需要注意的是,其他动词中也有一些例外和特殊情况(我们已经见过问うた),但这两个动词完全不同,属于独立的一类。
する to do 来る to come
它们的变形如下:
する to do した did しない to not do せよ or しろ do! くる to come きた came こない to not come こい come!
关于する,我们可以引入一个新的动词类别:する动词。在日语中,可以通过在很多名词后面加上する,将它们变成动词。虽然不是所有名词都可以这样用,但大量词汇在词典中也会标注为“する动词”。这在由两个汉字组成且来源于汉语的词汇中尤为常见。
料理 cuisine 料理する to cook (lit: “to do cuisine”)
它们的含义大多与非动词形式相同,但从语法上讲,名词在实际使用中变成了真正的动词。
来看下面的句子:
日本語を勉強する to study Japanese 日本語の勉強をする to study Japanese (lit: “to do the study of Japanese”) *日本語を勉強をする (ungrammatical nonsense)
第一个句子把勉強当作动词,且日本語を是它的宾语。第二个句子把勉強当作名词(由日本語修饰),而する是单独的动词,勉強作为其宾语。第三个句子不合语法,因为它试图强行连接两个宾语,语法上不成立。
虽然我们可以用两种稍有不同的方式翻译第一和第二句,以突出勉強する和勉強をする的区别,但实际上它们的意思基本相同。